Portugiesische Redewendungen
Stefan Ettinger geb. 1943 in Steierdorf (Banat), studierte Romanistik und Geschichte in Saarbrücken, München, Paris und Tübingen. Nach dem Staatsexamen (1968) unterrichtete er am Gymnasium und nach der Promotion (1974) war er als Dozent für Französisch und Portugiesisch am Sprachenzentrum der Universität Augsburg tätig. Seine Forschungsschwerpunkte sind: Phraseologie, Lexikographie und Übersetzungswissenschaft. Er verfasste zahlreiche Beiträge und mehrere Buchveröffentlichungen zur Phraseologie und Phraseodidaktik des Französischen, Portugiesischen und Deutschen.
Manuela Nunes, geb. in Lissabon, studierte Anglistik und Germanistik in Lissabon, Köln und Augsburg, wo sie 1990 promovierte. Sie war Lektorin für Portugiesisch an den Universitäten Augsburg und München. Heute arbeitet sie als freiberufliche Übersetzerin und unterrichtet Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Augsburg. Zahlreiche Publikationen über Lexikographie sowie portugiesische und deutsche Literatur. Übersetzte u.a. Max Brod, Karl Gutzkow, Lessings Hamburgische Dramaturgie und zuletzt Robert Menasses Roman „Die Vertreibung aus der Hölle“ ins Portugiesische.
Das Arbeitsbuch Portugiesische Redewendungen entspricht zweifellos der Intention der Herausgeber, indem es Basiswissen gerafft vermittelt, gezielt auf eine praktische Anwendung ausgerichtet ist und somit jedem fortgeschrittenen Lerner der portugiesischen Sprache empfohlen werden kann.
Lusorama 77-78 (2009)
Das Wörter- und Übungsbuch zu portugiesischen Redewendungen präsentiert insgesamt eine Fülle an Informationen in leicht verständlicher und leserfreundlicher Form. Besonders hervorzuheben ist die sehr gute didaktische Anleitung sowohl zum Umgang mit dem Buch als auch insbesondere zum Weiterlernen im Bereich der Phraseologie. Der Portugiesischlerner wird damit nicht allein gelassen, sondern erhält mit dem didaktischen Arbeitsblatt ein sinnvolles Werkzeug an die Hand.
Fremdsprachen Lehren und Lernen 36 (2007)
... ist unentbehrlich für jeden, der Portugiesisch als Fremdsprache lernen möchte, und stellt zugleich einen Referenzpunkt für die Didaktik der Phraseologie auf europäischer Ebene dar.
Cadernos de Fraseoloxia Galega 9 (2007)
[...] considerando a escassez de trabalhos semelhantes, pode-se dizer que este dicionário se constitui, para os falantes de português, (quase) numa luz no fim do túnel.
Pandaemonium germanicum 11/2007
Para voltar aos objetivos expostos em Ettinger e Nunes, podemos afirmar que o livro Portugiesische Redewendungen foi elaborado de maneira coerente. Com certeza ele pode ser útil a quem lida com a língua portuguesa, quer seja um professor ou um aprendiz. O primeiro encontra no referido livro indicações teóricas e práticas para exercícios consagrados à fraseologia. O aprendiz por seu lado, graças a esse livro, tem uma obra à sua disposição que lhe permite, segundo seu nível, adquirir os primeiros conhecimentos teóricos sobre fraseologia, consultar os fraseologismos portugueses mais freqüentes e revisar seu conhecimento dos mesmos com o auxílio de 250 questões de múltipla escolha.
LUSORAMA 75/76 (2008)
»Das Arbeitsbuch Portugiesische Redewendungen entspricht zweifellos der Intention der Herausgeber, indem es Basiswissen gerafft vermittelt, gezielt auf eine praktische Anwendung ausgerichtet ist und somit jedem fortgeschrittenen Lerner der portugiesischen Sprache empfohlen werden kann.«
Lusorama 77-78 (2009)
»Das Wörter- und Übungsbuch zu portugiesischen Redewendungen präsentiert insgesamt eine Fülle an Informationen in leicht verständlicher und leserfreundlicher Form. Besonders hervorzuheben ist die sehr gute didaktische Anleitung sowohl zum Umgang mit dem Buch als auch insbesondere zum Weiterlernen im Bereich der Phraseologie. Der Portugiesischlerner wird damit nicht allein gelassen, sondern erhält mit dem didaktischen Arbeitsblatt ein sinnvolles Werkzeug an die Hand.«
Fremdsprachen Lehren und Lernen 36 (2007)
»... ist unentbehrlich für jeden, der Portugiesisch als Fremdsprache lernen möchte, und stellt zugleich einen Referenzpunkt für die Didaktik der Phraseologie auf europäischer Ebene dar.«
Cadernos de Fraseoloxia Galega 9 (2007)
»[…] considerando a escassez de trabalhos semelhantes, pode-se dizer que este dicionário se constitui, para os falantes de português, (quase) numa luz no fim do túnel.«
Pandaemonium germanicum 11/2007
»Para voltar aos objetivos expostos em Ettinger e Nunes, podemos afirmar que o livro Portugiesische Redewendungen foi elaborado de maneira coerente. Com certeza ele pode ser útil a quem lida com a língua portuguesa, quer seja um professor ou um aprendiz. O primeiro encontra no referido livro indicações teóricas e práticas para exercícios consagrados à fraseologia. O aprendiz por seu lado, graças a esse livro, tem uma obra à sua disposição que lhe permite, segundo seu nível, adquirir os primeiros conhecimentos teóricos sobre fraseologia, consultar os fraseologismos portugueses mais freqüentes e revisar seu conhecimento dos mesmos com o auxílio de 250 questões de múltipla escolha.«
LUSORAMA 75/76 (2008)
Erscheint lt. Verlag | 1.8.2006 |
---|---|
Sprache | deutsch; portugiesisch |
Maße | 122 x 190 mm |
Gewicht | 177 g |
Einbandart | kartoniert |
Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Hardcover, Softcover / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • HC/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • Portugiesisch • Portugiesisch; Übungen • Redensarten / Redewendungen • Sprache • Sprachlehrbücher |
ISBN-10 | 3-87548-439-8 / 3875484398 |
ISBN-13 | 978-3-87548-439-7 / 9783875484397 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich