Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Heidi (eBook)

eBook Download: EPUB
2024 | 1. Auflage
300 Seiten
Seven Books (Verlag)
978-3-68995-233-4 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Heidi -  Johanna Spyri
Systemvoraussetzungen
3,99 inkl. MwSt
(CHF 3,90)
Der eBook-Verkauf erfolgt durch die Lehmanns Media GmbH (Berlin) zum Preis in Euro inkl. MwSt.
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Heidi is a work of children's fiction published between 1880 and 1881 by Swiss author Johanna Spyri, originally published in two parts as Heidi: Her Years of Wandering and Learning (German: Heidis Lehr- und Wanderjahre) and Heidi: How She Used What She Learned[2] (German: Heidi kann brauchen, was es gelernt hat).[3] It is a novel about the events in the life of a 5-year-old girl in her paternal grandfather's care in the Swiss Alps. It was written as a book 'for children and those who love children' .

Johanna Louise Spyri was a Swiss author of novels, notably children's stories. She wrote the popular book Heidi. Born in Hirzel, a rural area in the canton of Zürich, as a child she spent several summers near Chur in Graubünden, the setting she later would use in her novels.

Johanna Louise Spyri was a Swiss author of novels, notably children's stories. She wrote the popular book Heidi. Born in Hirzel, a rural area in the canton of Zürich, as a child she spent several summers near Chur in Graubünden, the setting she later would use in her novels.

I. Going Up to the Alm-Uncle


 

The little old town of Mayenfeld is charmingly situated. From it a footpath leads through green, well-wooded stretches to the foot of the heights which look down imposingly upon the valley. Where the footpath begins to go steeply and abruptly up the Alps, the heath, with its short grass and pungent herbage, at once sends out its soft perfume to meet the wayfarer.

One bright sunny morning in June, a tall, vigorous maiden of the mountain region climbed up the narrow path, leading a little girl by the hand. The youngster's cheeks were in such a glow that it showed even through her sun-browned skin. Small wonder though! for in spite of the heat, the little one, who was scarcely five years old, was bundled up as if she had to brave a bitter frost. Her shape was difficult to distinguish, for she wore two dresses, if not three, and around her shoulders a large red cotton shawl. With her feet encased in heavy hob-nailed boots, this hot and shapeless little person toiled up the mountain.

The pair had been climbing for about an hour when they reached a hamlet half-way up the great mountain named the Alm. This hamlet was called "Im Dörfli" or "The Little Village." It was the elder girl's home town, and therefore she was greeted from nearly every house; people called to her from windows and doors, and very often from the road. But, answering questions and calls as she went by, the girl did not loiter on her way and only stood still when she reached the end of the hamlet. There a few cottages lay scattered about, from the furthest of which a voice called out to her through an open door: "Deta, please wait one moment! I am coming with you, if you are going further up."

When the girl stood still to wait, the child instantly let go her hand and promptly sat down on the ground.

"Are you tired, Heidi?" Deta asked the child.

"No, but hot," she replied.

"We shall be up in an hour, if you take big steps and climb with all your little might!" Thus the elder girl tried to encourage her small companion.

A stout, pleasant-looking woman stepped out of the house and joined the two. The child had risen and wandered behind the old acquaintances, who immediately started gossiping about their friends in the neighborhood and the people of the hamlet generally.

"Where are you taking the child, Deta?" asked the newcomer. "Is she the child your sister left?"

"Yes," Deta assured her; "I am taking her up to the Alm-Uncle and there I want her to remain."

"You can't really mean to take her there Deta. You must have lost your senses, to go to him. I am sure the old man will show you the door and won't even listen to what you say."

"Why not? As he's her grandfather, it is high time he should do something for the child. I have taken care of her until this summer and now a good place has been offered to me. The child shall not hinder me from accepting it, I tell you that!"

"It would not be so hard, if he were like other mortals. But you know him yourself. How could he look after a child, especially such a little one? She'll never get along with him, I am sure of that!—But tell me of your prospects."

"I am going to a splendid house in Frankfurt. Last summer some people went off to the baths and I took care of their rooms. As they got to like me, they wanted to take me along, but I could not leave. They have come back now and have persuaded me to go with them."

"I am glad I am not the child!" exclaimed Barbara with a shudder. "Nobody knows anything about the old man's life up there. He doesn't speak to a living soul, and from one year's end to the other he keeps away from church. People get out of his way when he appears once in a twelve-month down here among us. We all fear him and he is really just like a heathen or an old Indian, with those thick grey eyebrows and that huge uncanny beard. When he wanders along the road with his twisted stick we are all afraid to meet him alone."

"That is not my fault," said Deta stubbornly. "He won't do her any harm; and if he should, he is responsible, not I."

"I wish I knew what weighs on the old man's conscience. Why are his eyes so fierce and why does he live up there all alone? Nobody ever sees him and we hear many strange things about him. Didn't your sister tell you anything, Deta?"

"Of course she did, but I shall hold my tongue. He would make me pay for it if I didn't."

Barbara had long been anxious to know something about the old uncle and why he lived apart from everybody. Nobody had a good word for him, and when people talked about him, they did not speak openly but as if they were afraid. She could not even explain to herself why he was called the Alm-Uncle. He could not possibly be the uncle of all the people in the village, but since everybody spoke of him so, she did the same. Barbara, who had only lived in the village since her marriage, was glad to get some information from her friend. Deta had been bred there, but since her mother's death had gone away to earn her livelihood.

She confidentially seized Deta's arm and said: "I wish you would tell me the truth about him, Deta; you know it all—people only gossip. Tell me, what has happened to the old man to turn everybody against him so? Did he always hate his fellow-creatures?"

"I cannot tell you whether he always did, and that for a very good reason. He being sixty years old, and I only twenty-six, you can't expect me to give you an account of his early youth. But if you'll promise to keep it to yourself and not set all the people in Prätiggan talking, I can tell you a good deal. My mother and he both came from Domleschg."

"How can you talk like that, Deta?" replied Barbara in an offended tone. "People do not gossip much in Prätiggan, and I always can keep things to myself, if I have to. You won't repent of having told me, I assure you!"

"All right, but keep your word!" said Deta warningly. Then she looked around to see that the child was not so close to them as to overhear what might be said; but the little girl was nowhere to be seen. While the two young women had talked at such a rate, they had not noticed her absence; quite a while must have elapsed since the little girl had given up following her companions. Deta, standing still, looked about her everywhere, but no one was on the path, which—except for a few curves—was visible as far down as the village.

"There she is! Can't you see her there?" exclaimed Barbara, pointing to a spot a good distance from the path. "She is climbing up with the goatherd Peter and his goats. I wonder why he is so late to-day. I must say, it suits us well enough; he can look after the child while you tell me everything without being interrupted."

"It will be very easy for Peter to watch her," remarked Deta; "she is bright for her five years and keeps her eyes wide open. I have often noticed that and I am glad for her, for it will be useful with the uncle. He has nothing left in the whole wide world, but his cottage and two goats!"

"Did he once have more?" asked Barbara.

"I should say so. He was heir to a large farm in Domleschg. But setting up to play the fine gentleman, he soon lost everything with drink and play. His parents died with grief and he himself disappeared from these parts. After many years he came back with a half-grown boy, his son, Tobias, that was his name, became a carpenter and turned out to be a quiet, steady fellow. Many strange rumors went round about the uncle and I think that was why he left Domleschg for Dörfli. We acknowledged relationship, my mother's grandmother being a cousin of his. We called him uncle, and because we are related on my father's side to nearly all the people in the hamlet they too all called him uncle. He was named 'Alm-Uncle' when he moved up to the Alm."

"But what happened to Tobias?" asked Barbara eagerly.

"Just wait. How can I tell you everything at once?" exclaimed Deta. "Tobias was an apprentice in Mels, and when he was made master, he came home to the village and married my sister Adelheid. They always had been fond of each other and they lived very happily as man and wife. But their joy was short. Two years afterwards, when Tobias was helping to build a house, a beam fell on him and killed him. Adelheid was thrown into a violent fever with grief and fright, and never recovered from it. She had never been strong and had often suffered from queer spells, when we did not know whether she was awake or asleep. Only a few weeks after Tobias's death they buried poor Adelheid.

"People said that heaven had punished the uncle for his misdeeds. After the death of his son he never spoke to a living soul. Suddenly he moved up to the Alp, to live there at enmity with God and man.

"My mother and I took Adelheid's little year-old baby, Heidi, to live with us. When I went to Ragatz I took her with me; but in the spring the family whose work I had done last year came from Frankfurt and resolved to take me to their town-house. I am very glad to get such a good position."

"And now you want to hand over the child to this terrible old man. I...

Erscheint lt. Verlag 25.9.2024
Verlagsort Vachendorf
Sprache englisch
Themenwelt Kinder- / Jugendbuch Vorlesebücher / Märchen
Schlagworte children classics • classics • Heidi • Johanna Spyri • Juvenile Fiction
ISBN-10 3-68995-233-6 / 3689952336
ISBN-13 978-3-68995-233-4 / 9783689952334
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Wasserzeichen)
Größe: 13,3 MB

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
Laura und Jonas in Bensersiel

von Benjamin Arta

eBook Download (2024)
tredition (Verlag)
CHF 9,75