Friedrich Schleiermacher: Kritische Gesamtausgabe. Übersetzungen / Platons Werke I,1, Berlin 1804. 1817
Lutz Käppel, Johanna Loehr, Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.
"Schleiermachers Platon-Übersetzung stellt ohne Frage eine beeindruckende Leistung dar. Mit ihr schuf er eine geradezu klassisch zu nennende deutsche Textübertragung, die das Verständnis des griechischen Philosophen bis in die Gegenwart prägt. [...] Mit den Bänden der Platon-Ausgabe bietet die "Kritische Gesamtausgabe" nun eine Edition, die den Entstehungsprozess der Übersetzung in ihren einzelnen Stufen sichtbar macht. Für alle Untersuchungen zum Verhältnis Schleiermachers zur platonischen Philosophie ist der Band unentbehrlich."
Christian Danz in: Zeitschrift für neuere Theologiegeschichte 24/1, 2017, S. 131-134
"Wer sich künftig mit Schleiennachers Platonüibersetzung befassen will, muss von diesem gelungenen Band Gebrauch machen. Das gilt ebenso für alle, die am Verständnis von Platons Dialogen oder an Fragen der Übersetzung platonischer Texte ins Deutsche interessiert sind. Der Band lässt keine Wünsche offen, es sei denn den einen: dass der zweite Band bald folgen möge."
Ingolf U. Dalferth in: Theologische Literaturzeitung 143/9 (2018), 932-938
Erscheinungsdatum | 13.09.2016 |
---|---|
Reihe/Serie | Friedrich Schleiermacher: Kritische Gesamtausgabe. Übersetzungen ; Abteilung IV. Band 3 |
Co-Autor | Male Günther |
Verlagsort | Berlin/Boston |
Sprache | deutsch; Greek, Ancient (to 1453) |
Maße | 160 x 240 mm |
Gewicht | 1778 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Religion / Theologie ► Christentum |
Schlagworte | Comparative Literature • Friedrich Schleiermacher • Greek Literature • History of Philosophy • Komparatistik • Philosophiegeschichte • Plato • Platon • Schleiermacher, Friederich Daniel Ernst • Translation • Translation Studies • Übersetzungswissenschaft |
ISBN-10 | 3-11-044943-9 / 3110449439 |
ISBN-13 | 978-3-11-044943-3 / 9783110449433 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich