Don´t let me be misunderstood
Wie wir weltweit besser verstanden werden - Mit den "Dos und Don’ts" der internationalen Kommunikation
Seiten
2015
|
Originalausgabe
Ariston (Verlag)
978-3-424-20123-9 (ISBN)
Ariston (Verlag)
978-3-424-20123-9 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen, Neuauflage unbestimmt
- Artikel merken
lt;b>Entdecken Sie das Geheimnis empathischer Kommunikation
»Wir kommunizieren einfach anders«, sagt die langjährige UN-Dolmetscherin Susanne Kilian. Wir reden nicht lange drum herum, kommen zum Punkt und sagen, was Sache ist. Dieser direkte Sprachstil gilt als kompetent, karrierefördernd und effizient.Die meisten Kulturen dieser Welt folgen jedoch ganz anderen sozialen Regeln und Etiketten. Sie hören von klein auf: »Lass deinen Gesprächspartner nie das Gesicht verlieren.«Im Umgang mit ausländischen Gesprächspartnern treten wir deutschen Muttersprachler deshalb oft ins Fettnäpfchen. Sprachliche Missverständnisse mit gravierenden Konsequenzen sind die Folge. Unsere Direktheit verhindert, was wir uns eigentlich wünschen: schnelle Lösungen und Entscheidungen.Anhand historischer, kultureller und neurowissenschaftlicher Hintergründe beschreibt Suanne Kilian, warum wir so kommunizieren, wie wir es tun. Anschaulich und kurzweilig, gespickt mit Anekdoten aus der Praxis, erschließt sie ihren Lesern die »Dos und Don'ts« der internationalen Kommunikation.
»Wir kommunizieren einfach anders«, sagt die langjährige UN-Dolmetscherin Susanne Kilian. Wir reden nicht lange drum herum, kommen zum Punkt und sagen, was Sache ist. Dieser direkte Sprachstil gilt als kompetent, karrierefördernd und effizient.Die meisten Kulturen dieser Welt folgen jedoch ganz anderen sozialen Regeln und Etiketten. Sie hören von klein auf: »Lass deinen Gesprächspartner nie das Gesicht verlieren.«Im Umgang mit ausländischen Gesprächspartnern treten wir deutschen Muttersprachler deshalb oft ins Fettnäpfchen. Sprachliche Missverständnisse mit gravierenden Konsequenzen sind die Folge. Unsere Direktheit verhindert, was wir uns eigentlich wünschen: schnelle Lösungen und Entscheidungen.Anhand historischer, kultureller und neurowissenschaftlicher Hintergründe beschreibt Suanne Kilian, warum wir so kommunizieren, wie wir es tun. Anschaulich und kurzweilig, gespickt mit Anekdoten aus der Praxis, erschließt sie ihren Lesern die »Dos und Don'ts« der internationalen Kommunikation.
Susanne Kilian hat in Asien, den USA sowie Europa studiert und gearbeitet. Als UN-Dolmetscherin auf höchster Ebene erlebte sie regelmäßig, welche Konsequenzen sprachliche Missverständnisse haben können. Aus den Erfahrungen ihrer 15 jährigen UN-Laufbahn, hat sie einen Kommunikations-Code (»The English Code«) entwickelt, den sie in Politik, Medien und Industrie trainiert.
Erscheint lt. Verlag | 22.6.2015 |
---|---|
Verlagsort | München |
Sprache | deutsch |
Maße | 135 x 207 mm |
Gewicht | 312 g |
Themenwelt | Sachbuch/Ratgeber ► Beruf / Finanzen / Recht / Wirtschaft ► Bewerbung / Karriere |
Sachbuch/Ratgeber ► Beruf / Finanzen / Recht / Wirtschaft ► Briefe / Präsentation / Rhetorik | |
Wirtschaft ► Betriebswirtschaft / Management | |
Schlagworte | Ausland • empathische Kommunikation • Englisch • English-Code • Interkulturelle Kommunikation; Ratgeber • internationale Gesprächskultur • internationale Gesprächskultur, UN-Dolmetscherin, Ausland, Wirtschaft, Englisch, empathische Kommunikation, Kommunikationsprobleme, English-Code, sprachliche Missverständnisse, Smalltalk • Kommunikation; Ratgeber • Kommunikationsprobleme • Smalltalk • sprachliche Missverständnisse • UN-Dolmetscherin • Wirtschaft |
ISBN-10 | 3-424-20123-5 / 3424201235 |
ISBN-13 | 978-3-424-20123-9 / 9783424201239 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
so wandeln Sie vermeintliche Schwächen in Stärken um
Buch | Softcover (2024)
Springer (Verlag)
CHF 34,95
Buch | Softcover (2023)
Springer (Verlag)
CHF 25,15
so werden Sie ein guter Vorgesetzter
Buch | Softcover (2023)
Humboldt (Verlag)
CHF 16,80