Sanskrit Bhagavadgita Kapitel 16 Übersetzung
Seiten
2019
GRIN Verlag
978-3-668-98668-8 (ISBN)
GRIN Verlag
978-3-668-98668-8 (ISBN)
- Titel nicht im Sortiment
- Artikel merken
Quellenexegese aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Südasienkunde, Südostasienkunde, Note: 1,0, Philipps-Universität Marburg, Sprache: Deutsch, Abstract: In der nachfolgenden Übersetzung des 16. Kapitels der Bhagavadgita richtet sich die Schreibweise der Sanskritbegriffe in romanisierten Lettern nach dem wissenschaftlichen IAST-Standard.Neben der eigentlichen, selbsterarbeiteten Übersetzung der Sanskritverse sind drei zusätzliche Übersetzungen der Hausarbeit hinzugefügt worden, um einen umfassenden Übersetzungsvergleich zu ermöglichen. Hierbei wurde auf eine wissenschaftliche (von Brück), eine theologische (Prahupada) und eine dichterische Übersetzung bzw. Verarbeitung (Glasenapp, auf der GrundlageRobert Boxbergers) zurückgegriffen.
Erscheinungsdatum | 07.09.2019 |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 68 g |
Themenwelt | Sozialwissenschaften ► Ethnologie ► Völkerkunde (Naturvölker) |
Schlagworte | Bhagavadgita • Hinduismus • Sanskrit • Übersetzung |
ISBN-10 | 3-668-98668-1 / 3668986681 |
ISBN-13 | 978-3-668-98668-8 / 9783668986688 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Schweden : Ambiguitäten verhandeln - Tolerieren als soziale und …
Buch | Softcover (2023)
Brill Schöningh (Verlag)
CHF 69,85
Buch | Softcover (2023)
transcript (Verlag)
CHF 75,60