... im Leben
edition federleicht (Verlag)
978-3-946112-27-3 (ISBN)
- Titel leider nicht mehr lieferbar
- Artikel merken
Jawad Hesswany wurde 1990 in Syrien geboren und entstammt einer gebildeten Familie aus Yabrud, einer archäologisch bedeutsamen Industriestadt, achtzig Kilometer nördlich von Damaskus. 2009 schloss er sein Abitur dort ab und fing an, Ökologie an der Universität Damaskus zu studieren. Nach zwei Jahren, 2011, wechselte er zum Fach seines Herzens – der Architektur –, das er 2017 erfolgreich an der Universität Al-Kalamoon abschloss. Hesswany erlebte die sehr schwierigen Jahre des Krieges. Er leitete die Studentenbehörde und war Mitglied des Fakultätsrats, der die Studenten und seine Kommilitonen vertrat. Dies war eine Position mit großer Verantwortung. Im April 2017 kam er nach Deutschland. Seitdem lernt er Deutsch, um seinen Beruf als Architekt in Deutschland ausüben zu können, seine Erfahrungen zu erweitern und eines Tages einen effektiven Beitrag in seiner Heimat leisten zu können.
Hakim Kamal wurde 1989 in Bamyan, Afghanistan, geboren. Er studierte Politikwissenschaften und arbeitete als Journalist und Moderator für den nationalen afghanischen Fernsehsender Negaah TV in Kabul. 2015 floh er aus politischen Gründen nach Deutschland. Während seiner Sprachausbildung am Max-Weber-Haus, dem Kolleg für deutsche Sprache und Kultur der Universität Heidelberg, beschäftigte er sich mit Schriften deutscher Philosophen und Literaten und begann, in deutscher Sprache eigene Essays, Kurzgeschichten und Haiku zu verfassen. Texte von ihm erschienen 2017 in der Vierteljahresschrift der Deutschen Haiku-Gesellschaft (Nr. 117) und in einer Lyrikanthologie im Novum-Verlag, München. Einige seiner Prosastücke wurden in „SCHREIBTISCH. Literarisches Journal“ im Verlag edition federleicht veröffentlicht. Er begann an der Universität Heidelberg politische Philosophie mit dem Ziel Master zu studieren. Kamal beschäftigt sich besonders mit den Schriften der Philosophen Hegel und Kant.
Nicholas Kevin Moore wurde 1989 als Sohn einer deutschen Mutter und eines amerikanischen Vaters in Colorado, USA, geboren. Er wuchs in Bamberg auf, wo er sogar zwei Jahre als Zauberer mit „Zirkus Giovanni“ auf Tour ging, bevor seine Familie, als er vierzehn war, nach North Pole in Alaska zog. Da absolvierte er ein zweites Mal die High School, bevor er nach Arizona zog und eine Ausbildung zum Koch am Scottsdale Culinary Institute anfing. Sechs Monate später brach er diese jedoch ab und trat 2009 in den Dienst der US Navy, wo er sechs der nächsten acht Jahre als Meteorologe und Ozeanograph tätig war. Moore verließ die US Navy 2017, um Rechtsphilosophie an der Staatlichen Hochschule in San Francisco zu studieren, und kam im Juni 2018 als Austauschstudent an die Universität Heidelberg, um seinen Traum einer deutschen Hochschulausbildung zu verwirklichen. Als langjähriger Beobachter internationaler Beziehungen interessiert er sich für die Arbeit in der Diplomatie.
Dean Vaksman wurde 1993 in Haifa, Israel, geboren. In jungen Jahren zog er mit seiner Familie weiter nördlich in eine Stadt namens Nahariya. Während seiner Schulzeit studierte er in einem Kibbutz. Kurz nach seinem Abschluss wurde er zum Militär einberufen, für das er drei Jahre diente. Dort begann er mit dem Schreiben. Heute lernt er Deutsch als Fremdsprache an der Universität Heidelberg.
„... im Leben“ verorten sich die Autoren der Gedichte und Prosatexte dieses Buches. Trotz ihrer ganz unterschiedlichen Lebensumstände, der verschiedenen Länder und Kulturen, denen sie entstammen, führten ihre Lebenswege sie doch alle in Heidelberg zusammen. Sie sprechen Arabisch, Englisch, Hebräisch, Persisch und Deutsch. Keiner spricht die Muttersprache des anderen, und doch sprechen alle ein und dieselbe Sprache, wenn es darum geht, für die Schrecken des Krieges auf den Gemälden des Künstlers Karl Peifer Worte zu finden, den dargestellten Menschen eine Stimme in ihrer von Verzweiflung und Verlust gezeichneten Lage zu geben – teilweise vor dem Hintergrund eigener Fluchterfahrung. Die Worte der studentischen Autoren Jawad Hesswany, Hakim Kamal, Nicholas Kevin Moore und Dean Vaksman verbindet die universelle Sprache des Herzens. Diese möchte lediglich in unterschiedlichem Gewand, in verschiedenen Muttersprachen, doch immer nur Eines sagen. Sie appelliert, wie das Covergemälde des syrischen Architekten und Künstlers Ghassan Al-Khoury, Schwiegervater Jawad Hesswanys, das dieser für seine Frau gemalt und „im Leben“ genannt hat, an das, worum es im Leben, egal an welchem Ort, geht: einzig um Liebe und Menschlichkeit. Diesem Leitmotiv folgen die jungen Autoren in ihrem persönlichen Leben und in ihren Texten ganz im Sinne Gotthold Ephraim Lessings ‘Nathan der Weise’: „Es eifre jeder seiner unbestochnen, von Vorurteilen freien Liebe nach“. ELLEN ALTHAUS-ROJAS
Erscheinungsdatum | 25.02.2019 |
---|---|
Vorwort | Ellen Althaus-Rojas |
Verlagsort | Frankfurt am Main |
Sprache | arabisch; englisch; deutsch; Hebrew; persisch |
Maße | 135 x 195 mm |
Themenwelt | Literatur ► Romane / Erzählungen |
Literatur ► Zweisprachige Ausgaben ► Deutsch / Englisch | |
Sozialwissenschaften ► Soziologie | |
Schlagworte | Arabisch • Englisch • Flucht • Hebräisch • Leben • Persisch |
ISBN-10 | 3-946112-27-7 / 3946112277 |
ISBN-13 | 978-3-946112-27-3 / 9783946112273 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich