Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Anglicisms in German - Alexander Onysko

Anglicisms in German

Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching
Buch | Hardcover
XI, 376 Seiten
2007 | 1. Reprint 2014
De Gruyter (Verlag)
978-3-11-019946-8 (ISBN)
CHF 289,95 inkl. MwSt
Linguistik Impulse und Tendenzen ist ein attraktives Forum für hochwertige Arbeiten zur germanistischen Linguistik. Die Reihe sucht aktuelle Tendenzen aufzunehmen und widerzuspiegeln, gleichzeitig aber wegweisende Impulse für das Fach und seine weitere Entwicklung zu geben. Ihr Fokus ist die synchrone Sprachwissenschaft mit all ihren Facetten. Die Reihe versammelt ebenso Arbeiten zur Pragmatik, Computerlinguistik und Grammatiktheorie wie zur Soziolinguistik, Fachsprachenforschung oder Textlinguistik. Ihre Leitlinien sind Innovativität, Transdisziplinarität und qualitative Exzellenz. Sie steht Monographien ebenso offen wie systematisch angelegten Sammel- und Tagungsbänden. Die Publikationssprachen sind Deutsch und Englisch.
The book offers a detailed account of English influence on German based on a large scale corpus analysis of the newsmagazine ‘Der Spiegel’. The study is structured into three parts covering fundamental questions and as of yet unsolved and disputed issues in the domain of anglicism research and language contact. Part 1 discusses the terminological uncertainty in the field, puts forward a model of the influence of English on German, and proposes a principled classification of the term anglicism. Part 2 portrays the numerical impact of anglicisms in an extensive corpus and draws general conclusions about the overall quantitative influence of English on German. Part 3 conclusively investigates the integration of anglicisms in German across the various lexical and syntactic paradigms. Particular focus is attributed to the salient morphological features of gender, plural, genitive case, and to verbal and adjectival inflection. Furthermore, word formational processes are substantively analyzed including compounding, derivation, and peripheral types of word formation. A functional classification of written codeswitching concludes part 3, and the book closes with a brief outlook on future challenges of anglicism research. In its breadth and detailed manner of analysis, the study sets the current standards of research in the field.

Alexander Onysko, University of Innsbruck, Austria.

"Alexander Onysko has definitely succeeded in reaching his research objectives. He has written a book on the use of anglicisms and codeswitching in an influential news medium showing both the numerical impact of anglicims and their functions. He has also struck a proper balance between underlying theoretical concepts and their practical application. For these reasons his results are reliable. It is to be hoped that the book reaches a large audience in order to rationalise emotional debates on the 'detrimental impact' of English on present-day German. I can recommend this work wholeheartedly to anybody seriously interested in Anglo-German language contact. The book is an important contribution to the field and can serve as a reference tool for years to come and also as a point of departure for future studies."Ulrich Busse in: Anglia 2/2008 "The book contains a wealth of observation, based not only on a solid investigation of overall quantitative patterns but also many careful and often highly insightful analyses of individual tokens in context. While in large parts it confirms findings about lexical borrowing made in earlier research, it provides a valuable contribution to a deepened understanding of the mechanisms and patterns involved on a theoretical level."Lukas Pietsch in: Journal of Language Contact 1/2008 "In this stimulating book on anglicisms in the German press, Onysko has made an important contribution to the understanding of lexical borrowings in a language contact situation. His ability to analyze the anglicisms in question and provide plausible implications of these anglicisms on the German language is a strength of this book. An additional strength is the accessibility of the German-language text, through translation or paraphrase, to a non-German speaker."Tyler K. Anderson in: "Mit seiner umfangreichen, detaillierten quantitativen und qualitativen Untersuchung von Anglizismen liefert Onysko einen wertvollen Beitrag zur Sprachkontakt- bzw. Anglizismenforschung. Durch die beispielhafte Analyse einzelner Anglizismen aus dem Korpus, die den theoretischen Rahmen überzeugend untermauert, ermöglicht die Arbeit vertiefte theoretische Erkenntnisse zum Verständnis der bei lexikalischer Entlehnung ablaufenden Prozesse."Sabine Kupper in: ZRS 3/2011

"Alexander Onysko has definitely succeeded in reaching his research objectives. He has written a book on the use of anglicisms and codeswitching in an influential news medium showing both the numerical impact of anglicims and their functions. He has also struck a proper balance between underlying theoretical concepts and their practical application. For these reasons his results are reliable. It is to be hoped that the book reaches a large audience in order to rationalise emotional debates on the 'detrimental impact' of English on present-day German. I can recommend this work wholeheartedly to anybody seriously interested in Anglo-German language contact. The book is an important contribution to the field and can serve as a reference tool for years to come and also as a point of departure for future studies."
Ulrich Busse in: Anglia 2/2008

"The book contains a wealth of observation, based not only on a solid investigation of overall quantitative patterns but also many careful and often highly insightful analyses of individual tokens in context. While in large parts it confirms findings about lexical borrowing made in earlier research, it provides a valuable contribution to a deepened understanding of the mechanisms and patterns involved on a theoretical level."
Lukas Pietsch in: Journal of Language Contact 1/2008

"In this stimulating book on anglicisms in the German press, Onysko has made an important contribution to the understanding of lexical borrowings in a language contact situation. His ability to analyze the anglicisms in question and provide plausible implications of these anglicisms on the German language is a strength of this book. An additional strength is the accessibility of the German-language text, through translation or paraphrase, to a non-German speaker."
Tyler K. Anderson in: http://linguistlist.org/issues/19/19-299.html

"Mit seiner umfangreichen, detaillierten quantitativen und qualitativen Untersuchung von Anglizismen liefert Onysko einen wertvollen Beitrag zur Sprachkontakt- bzw. Anglizismenforschung. Durch die beispielhafte Analyse einzelner Anglizismen aus dem Korpus, die den theoretischen Rahmen überzeugend untermauert, ermöglicht die Arbeit vertiefte theoretische Erkenntnisse zum Verständnis der bei lexikalischer Entlehnung ablaufenden Prozesse."
Sabine Kupper in: ZRS 3/2011

Erscheint lt. Verlag 18.5.2007
Reihe/Serie Linguistik – Impulse & Tendenzen ; 23
Zusatzinfo 24 b/w ill., 14 b/w tbl.
Verlagsort Berlin/Boston
Sprache englisch
Maße 155 x 230 mm
Gewicht 685 g
Themenwelt Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte anglicism • Anglicism; Language Contact; Corpus Linguistics; Codeswitching; Word Formation • Anglizismus • Codeswitching • Corpus Linguistics • Englisch /Sprache • Englisch/Sprache • Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwi • HC/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft • Language contact • Lehnwort • Sprachkontakt • Sprachwechsel • Word Formation • Wortbildung
ISBN-10 3-11-019946-7 / 3110199467
ISBN-13 978-3-11-019946-8 / 9783110199468
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Faszination und Feindschaft

von W. Daniel Wilson

Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,85