Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Translation: The Basics - Juliane House

Translation: The Basics

(Autor)

Buch | Hardcover
246 Seiten
2023 | 2nd edition
Routledge (Verlag)
978-1-032-41014-2 (ISBN)
CHF 226,95 inkl. MwSt
  • Versand in 10-20 Tagen
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
This book is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. This revised edition includes two new chapters on culturally embedded concepts and translation in global business.
Translation: The Basics is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. This revised edition includes two new chapters on culturally embedded concepts and translation in global business. All references have been updated with additional references and new quotes added.

Combining traditional text-based views with the context of translation in its widest sense, it presents an integrated approach to methodology in order to critically address influences such as power and gender, as well as cultural, ethical, political and ideological issues. This book answers such questions as:



How can translations be approached?
Do social issues and culture play a part in translations?
How does a translation relate to the original work?
What effect has globalization had on translation?
What are the core concerns of professional translators?

Key theoretical issues are explained with reference to a range of case studies, suggestions for further reading and a detailed glossary of terms, making this the essential guide for anyone studying translation and translation studies.

Juliane House is Professor Emerita of Applied Linguistics at the University of Hamburg. She is the author of Translation Quality Assessment: Past and Present (Routledge, 2015) and Translation as Communication across Languages and Cultures (Routledge, 2016).

Acknowledgements; Introduction; Part 1: Basic Issues in the Field of Translation; Chapter 1: What is Translation?; Chapter 2: Translation Competence; Chapter 3: Looking at Translation from Different Perspectives; Chapter 4: Culture and Ideology in Translation; Part 2: Some Much-Discussed Concepts in Translation Theory; Chapter 5: Possibilities and Impossibilities of Translation; Chapter 6: Universals of Translation?; Chapter 7: How Do we Know When a Translation is Good?; Part 3: Some Important New Trends in Translation Studies; Chapter 8: What goes on in Translators’ Heads when They are Translating?; Chapter 9: Using Corpora in Translation Studies; Chapter 10: Translation in the Age of Globalization and Digitalization; Part 4: Translation in the Real World; Chapter 11: Translation as a Communicative Practice in Globalized Business; Chapter 12: Can Culturally Embedded Concepts Really be Appropriately Translated?; Chapter 13: The Role of Translation in Language Learning and Teaching; Chapter 14: Translation as a Social Practice in Real-Life Situations; Glossary; References; Index

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie The Basics
Zusatzinfo 8 Tables, black and white; 4 Line drawings, black and white; 4 Illustrations, black and white
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 129 x 198 mm
Gewicht 400 g
Themenwelt Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 1-032-41014-0 / 1032410140
ISBN-13 978-1-032-41014-2 / 9781032410142
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Poetik eines sozialen Urteils

von Nora Weinelt

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
CHF 83,90