Travels in the Americas
University of Chicago Press (Verlag)
978-0-226-69495-5 (ISBN)
In March 1946, the young Albert Camus crossed from Le Havre to New York. Though he was virtually unknown to American audiences at the time, all that was about to change—The Stranger, his first book translated into English, would soon make him a literary star. By 1949, when he set out on a tour of South America, Camus was an international celebrity. Camus’s journals offer an intimate glimpse into his daily life during these eventful years and showcase his thinking at its most personal—a form of observational writing that the French call choses vues (things seen).
Camus’s journals from these travels record his impressions, frustrations, joys, and longings. Here are his unguarded first impressions of his surroundings and his encounters with publishers, critics, and members of the New York intelligentsia. Long unavailable in English, the journals have now been expertly retranslated by Ryan Bloom, with a new introduction by Alice Kaplan. Bloom’s translation captures the informal, sketch-like quality of Camus’s observations—by turns ironic, bitter, cutting, and melancholy—and the quick notes he must have taken after exhausting days of travel and lecturing. Bloom and Kaplan’s notes and annotations allow readers to walk beside the existentialist thinker as he experiences changes in his own life and the world around him, all in his inimitable style.
Albert Camus (1913–60) was a French philosopher, writer, and journalist, and one of the most influential figures in twentieth-century letters. Among his widely read and translated works, the most notable are his novels The Stranger, The Plague, and The Fall and the philosophical works The Myth of Sisyphus and The Rebel. Alice Kaplan is the Sterling Professor of French at Yale University. She is coauthor of States of Plague, with Laura Marris, and author of Seeing Baya: Portrait of an Algerian Artist in Paris and Looking for “The Stranger.” She has been a finalist for both the National Book Critics Circle Award and the National Book Award. She lives in Guilford, Connecticut. Ryan Bloom is a literary translator, fiction writer, and essayist from Washington, DC. His other translations of Camus’s work include Caligula and Three Other Plays, The First Man: The Graphic Novel, and Notebooks 1951–1959.
Erscheinungsdatum | 06.03.2023 |
---|---|
Reihe/Serie | The France Chicago Collection |
Übersetzer | Ryan Bloom |
Zusatzinfo | 14 halftones |
Sprache | englisch |
Maße | 140 x 216 mm |
Gewicht | 313 g |
Themenwelt | Literatur ► Anthologien |
Literatur ► Briefe / Tagebücher | |
Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen | |
ISBN-10 | 0-226-69495-X / 022669495X |
ISBN-13 | 978-0-226-69495-5 / 9780226694955 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich