Zur Problematik der Übersetzung von Neologismen aus der kamerunischen Literatur ins Deutsche (eBook)
Diese Arbeit wurde in zwei Schritten durchgeführt: theoretisch und empirisch. Im theoretischen Teil geht es darum, unser Forschungsobjekt zu klären, indem zunächst eine Reflexion über das Phänomen des Neologismus in all seinen Aspekten durchgeführt wird. Wir haben dann den Übersetzungsbegriff erläutert, insbesondere die literarische Übersetzung, bevor wir schließlich die verschiedenen Theorien der Übersetzung vorstellen, die dieser Untersuchung zugrunde liegen. Im empirischen Teil wurden die (neologischen) Textfragmente des Originalwerks mit ihren Korrespondenten in der deutschen Fassung konfrontiert, um Probleme und Möglichkeiten der Übersetzung von Neologismen von einer Sprache und/oder Kultur in eine andere zu analysieren.
Aus diesem Vergleich ergibt sich einerseits, dass der Zieltext weniger Neologismen als der Originaltext ausweist und andererseits, dass der Verlust an Neologismen durch die Übersetzung nicht immer mit der Struktur des Neologismus selbst verbunden ist, sondern vielmehr das Ergebnis der angewandten Übersetzungsstrategien ist. Darüber hinaus hat die Übersetzung einiger Neologismen zur Bedeutungsveränderung des Originaltextes und zur Schaffung eines neuen Textes in der Zielsprache geführt.
Schließlich haben wir einige wichtige Aspekte vorgestellt und vorgeschlagen, die bei der Übersetzung von Neologismen zu berücksichtigen sind, mit dem Ziel, unseren bescheidenen Beitrag zur Entwicklung einer Theorie zu leisten, die für die Übersetzung von Neologismen spezifisch ist.
Erscheint lt. Verlag | 11.11.2019 |
---|---|
Verlagsort | München |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik | |
Schlagworte | Afrikanische Literatur - Neologismen - Übersetzung |
ISBN-10 | 3-346-05564-7 / 3346055647 |
ISBN-13 | 978-3-346-05564-4 / 9783346055644 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 1,4 MB
Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopierschutz. Eine Weitergabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persönlichen Nutzung erwerben.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich