Kurdisch - Wort für Wort
Seiten
2010
|
5., Auflage
Reise Know-How (Verlag)
978-3-89416-285-6 (ISBN)
Reise Know-How (Verlag)
978-3-89416-285-6 (ISBN)
- Titel erscheint in neuer Auflage
- Artikel merken
Zu diesem Artikel existiert eine Nachauflage
Kurdisch lernen? Wozu? Die von Kurden bewohnten Gebiete (Ost-Türkei, West-Iran, Nord-Irak) gelten nicht gerade als die touristischen Reiseziele par excellence. Doch wer diese Gegenden bereist und sich die Mühe macht, ein wenig Kurdisch zu sprechen, der wird zunächst Staunen und dann Begeisterung hervorrufen. Die Kurden sind ohnehin gastfreundlich, umso mehr, wenn sie merken, dass man sich für ihre Sprache und Kultur interessiert. Der Kurdisch-Sprechführer in der Kauderwelsch-Reihe orientiert sich am typischen Reisealltag und vermittelt auf anregende Weise das nötige Rüstzeug für das Hochkurdische 'Kirmanci', um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die 'Denkweise' des Kurdischen zu durchschauen. Apropos druckreif, eine geschriebene Amtssprache des Kurdischen wird erst seit ein paar Jahren entwickelt. Gerade weil das Kurdische in keinem der Länder, in denen es gesprochen wird, offiziellen Status genießt, ist die Sprachpflege des Kurdischen in der westeuropäischen 'Diaspora' von besonderer Wichtigkeit.
Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
- Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
- Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in 'ordentliches' Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
- Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
- Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
- Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die 'sprachstummen' Reisenden verborgen bleiben.
Kurdisch lernen? Wozu? Die von Kurden bewohnten Gebiete (Ost-Türkei, West-Iran, Nord-Irak) gelten nicht gerade als die touristischen Reiseziele par excellence. Doch wer diese Gegenden bereist und sich die Mühe macht, ein wenig Kurdisch zu sprechen, der wird zunächst Staunen und dann Begeisterung hervorrufen. Die Kurden sind ohnehin gastfreundlich, umso mehr, wenn sie merken, dass man sich für ihre Sprache und Kultur interessiert.
Der Kurdisch-Sprechführer in der Kauderwelsch-Reihe orientiert sich am typischen Reisealltag und vermittelt auf anregende Weise das nötige Rüstzeug für das Hochkurdische "Kirmanci", um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die "Denkweise" des Kurdischen zu durchschauen. Apropos druckreif, eine geschriebene Amtssprache des Kurdischen wird erst seit ein paar Jahren entwickelt. Gerade weil das Kurdische in keinem der Länder, in denen es gesprochen wird, offiziellen Status genießt, ist die Sprachpflege des Kurdischen in der westeuropäischen "Diaspora" von besonderer Wichtigkeit.
Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
- Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
- Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in 'ordentliches' Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
- Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
- Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
- Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die 'sprachstummen' Reisenden verborgen bleiben.
Kurdisch lernen? Wozu? Die von Kurden bewohnten Gebiete (Ost-Türkei, West-Iran, Nord-Irak) gelten nicht gerade als die touristischen Reiseziele par excellence. Doch wer diese Gegenden bereist und sich die Mühe macht, ein wenig Kurdisch zu sprechen, der wird zunächst Staunen und dann Begeisterung hervorrufen. Die Kurden sind ohnehin gastfreundlich, umso mehr, wenn sie merken, dass man sich für ihre Sprache und Kultur interessiert.
Der Kurdisch-Sprechführer in der Kauderwelsch-Reihe orientiert sich am typischen Reisealltag und vermittelt auf anregende Weise das nötige Rüstzeug für das Hochkurdische "Kirmanci", um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die "Denkweise" des Kurdischen zu durchschauen. Apropos druckreif, eine geschriebene Amtssprache des Kurdischen wird erst seit ein paar Jahren entwickelt. Gerade weil das Kurdische in keinem der Länder, in denen es gesprochen wird, offiziellen Status genießt, ist die Sprachpflege des Kurdischen in der westeuropäischen "Diaspora" von besonderer Wichtigkeit.
Reihe/Serie | Kauderwelsch ; 94 |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 105 x 145 mm |
Gewicht | 193 g |
Einbandart | kartoniert |
Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen |
Schlagworte | Kurdisch; Sprachführer • Sprechführer/Sprachführer/Kurdisch/Türkei/Irak/Iran/Kurdistan |
ISBN-10 | 3-89416-285-6 / 3894162856 |
ISBN-13 | 978-3-89416-285-6 / 9783894162856 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich