Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Variantenwörterbuch des Deutschen (eBook)

Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz, Deutschland, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol sowie Rumänien, Namibia und Mennonitensiedlungen
eBook Download: EPUB
2016 | 2., völlig neu beab. u. erw. Aufl.
994 Seiten
De Gruyter (Verlag)
978-3-11-039319-4 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
129,95 inkl. MwSt
(CHF 126,95)
Der eBook-Verkauf erfolgt durch die Lehmanns Media GmbH (Berlin) zum Preis in Euro inkl. MwSt.
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen

Diese vollständig neu bearbeitete, erweiterte und aktualisierte zweite Auflage des Variantenwörterbuchs des Deutschen ist das Ergebnis eines großen, trinationalen Forschungsprojekts und wurde an drei selbstständigen Arbeitsstellen in Deutschland (Universität Duisburg-Essen), Österreich (Universität Wien) und der Schweiz (Universität Basel) erarbeitet, in Zusammenarbeit mit Expertinnen und Experten weiterer Länder. Insgesamt war ein Team von über 40 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern an der Neuauflage beteiligt.

Die drei „Vollzentren" der deutschen Sprache Deutschland, Österreich und die Schweiz sowie die vier „Halbzentren" Liechtenstein, Luxemburg, Südtirol und Ostbelgien werden in der Zweitauflage um Einträge zu den „Viertelzentren" ergänzt: den deutschen Sprachgebieten in Rumänien, Namibia und den Mennonitensiedlungen in Mexiko. Zusätzlich zur nationalen Gliederung des Standarddeutschen trägt das Wörterbuch auch seiner arealen (regionalen) Differenzierung umfassend Rechnung. Für alle Zentren der deutschen Sprache sind gegenüber der ersten Auflage nicht nur zahlreiche Ergänzungen hinzugekommen, sondern auch Korrekturen aufgrund sprachlichen Wandels.

Die vorliegende Auflage liefert somit ein umfassendes, zeitgemäßes Bild der nationalen und regionalen Vielfalt des Standarddeutschen. Sie enthält ca. 12.000 standardsprachliche Wörter und Wendungen mit national oder regional eingeschränkter Verbreitung oder mit Differenzen im Gebrauch sowie deren gemeindeutsche Entsprechungen. Sie basiert auf der Auswertung eines umfangreichen Quellenkorpus, auch aus dem Internet, für die Länder mit Deutsch als nationaler oder regionaler Amtssprache und für drei deutschsprachige Minderheiten mit standardsprachlichen Besonderheiten. Damit ist ein Wörterbuch verfügbar, das die Variation der deutschen Standardsprache systematisch und umfassend darstellt. Ein solches Wörterbuch existiert bisher noch für keine andere Sprache, obwohl es für alle Sprachen in Betracht kommt, die sich über mehrere Nationen erstrecken und nationale oder regionale Besonderheiten aufweisen. Das Wörterbuch ist daher von grundlegender wissenschaftlicher Bedeutung, nicht nur für die deutsche Lexikographie, sondern für die Sprachwissenschaft insgesamt. Es hat auch großen praktischen Wert, u. a. für Übersetzer, Autoren, Journalisten und Medienfachleute sowie Lehrer und Lerner des Deutschen, auch für ‚Deutsch als Fremd- oder Zweitsprache‘, wie als Nachschlagewerk für Leser deutschsprachiger Literatur.

lt;STRONG>Ulrich Ammon, University of Duisburg-Essen, GER; Hans Bickel, University of Basel, SUI; Alexandra N. Lenz, University of Vienna, AUT.

Ulrich Ammon, Universität Duisburg-Essen; Hans Bickel, Universität Basel, Schweiz; Alexandra Lenz, Universität Wien, Österreich.

lt;p> "Spezielles Lob gebührt dem Autorenkollektiv generell für die verständliche und aussagekräftige Bedeutungsparaphrasierung. [...] Das Variantenwörterbuch lässt sich auch als Bereicherung des landeskundlichen Wissens betrachten. Durch die Aufnahme von wichtigen Bezeichnungen für Institutionen aus Politik, Verwaltung und Bildungswesen enthält es vielfältige landeskundliche Informationen, die unbedingt für den DaF-Unterricht genutzt werden sollten, vgl. den Eintrag unter Mittelschule. [...] Das Variantenwörterbuch ist eine erhellende Quelle für jeden an der deutschen Sprache Interessierten. [...] Das Variantenwörterbuch stellt in seiner zweiten Auflage erneut einen Meilenstein in der Erfassung des Deutschen als plurizentrischer Sprache dar, so dass dem Autorenkollektiv ein gelungenes Werk bescheinigt werden kann, das empirisch gestützt, benutzerfreundlich, leicht verständlich und sehr informativ ist – sowohl für den Muttersprachler als auch für den Nicht-Muttersprachler."
Petra Szatmári in: Info DaF 2018; 45(2–3): 210–213

"Ausführlich wird auch auf die einzelnen Sprachzentren und dem Status der deutschen Sprache dort eingegangen. Eine so kompakte Beschreibung ist ganz unabhängig vom Thema Variantenwörterbuch sehr informativ. [...] Als bloße Lektüre gibt es eine faszinierende Einsicht in die Varianten des Deutschen und auch in die Lebensbereiche, in denen der dazugehörige Wortschatz ganz oft vom allgemeindeutschen Standard abweicht."
Katja B. Zaich in: Muttersprache 4/2017, 340-341

"Für deutsch-deutsche Grenzübertritte sprachlicher Art bietet das Variantenwörterbuch eine wertvolle Übersetzungshilfe, die den interkulturellen Dialog zwischen Erdäpfel- und Kartoffelkonsumenten sowie anderen Populationen unseres Sprachraums fördern wird. Es bereichert auch diejenigen, die zweckfrei schmökernd durch die abwechslungsreichen Landschaften der deutschen Sprache schlendern möchten."
Wolfgang Krischke in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 10.01.2017, S. 10

"Das »Variantenwörterbuch-NEU« (XII), das in Zukunft digital zugänglich sein soll (XI), ist ein Standardwerk sui generis. Als Ergebnis einer professionellen lexikografischen und linguistischen Forschungsarbeit wird es weiterhin
nicht nur von großem wissenschaftlichem, sondern auch von praktischem Interesse sein." Sandro M. Moraldo in: Germanistik, 2019, Bd. 60, H. 1-2, 102-103

Erscheint lt. Verlag 24.10.2016
Verlagsort Berlin/Boston
Sprache deutsch
Themenwelt Sachbuch/Ratgeber Freizeit / Hobby Sammeln / Sammlerkataloge
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Schlagworte Linguistic Variation • Sprachvariation • Standarddeutsch • Standard German
ISBN-10 3-11-039319-0 / 3110393190
ISBN-13 978-3-11-039319-4 / 9783110393194
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Adobe DRM)

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
The Process of Leading Organizational Change

von Donald L. Anderson

eBook Download (2023)
Sage Publications (Verlag)
CHF 97,65
Interpreter of Constitutionalism in Japan

von Frank O. Miller

eBook Download (2023)
University of California Press (Verlag)
CHF 48,80