Exempla im Kontext (eBook)
497 Seiten
De Gruyter (Verlag)
978-3-11-032342-9 (ISBN)
Little attention has been devoted to date to the literary potential of exempla from the Late Middle Ages. This work sheds light on the content as well as the methods of German-language prose exempla, elucidating the contexts surrounding their production and reception. The study focuses on a manuscript from the convent of St. Mary Magdalen in Strasbourg (Berlin, SBB-PK, Ms. germ. fol. 863), which contains nearly 600 prose exempla.
Monika Studer, Universitätsbibliothek Basel, Switzerland.
lt;!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
Monika Studer, Universitätsbibliothek Basel, Switzerland.
Monika Studer, Universitätsbibliothek Basel, Schweiz.
1 Einleitung: Untersuchungen zu Berlin, SBB-PK, Ms. germ. fol. 863 9
1.1 Die heutige Berliner Handschrift Ms. germ. fol. 863 als Forschungsgegenstand 12
1.2 Die Handschrift Berlin, SBB-PK, Ms. germ. fol. 863 als materielles Objekt 17
1.2.1 Äußere Beschreibung 19
1.2.2 Provenienzen 25
1.2.3 Paläografische Untersuchung 29
1.3 Terminologische und methodische Vorbemerkungen 36
1.3.1 Der Exempelbegriff 36
1.3.2 Text- und Überlieferungsgeschichte deutscher Prosaexempla 43
1.3.3 Das Studium von Sammelhandschriften 49
2 Berlin, SBB-PK, Ms. germ. fol. 863 im Überlieferungszusammenhang 59
2.1 Die Straßburger Überlieferung der ›Alemannischen Vitaspatrum‹ 60
2.1.1 ›Vitaspatrum‹-Textzeugen aus dem Umfeld von Ms. germ. fol. 863 62
2.1.2 Die Beziehungen der Straßburger ›Vitaspatrum‹-Textzeugen 71
2.2 Caesarius’ ›Dialogus miraculorum‹: Zum lateinischen Überlieferungshintergrund von Ms. germ. fol. 863 85
2.2.1 ›Dialogus‹-Exempla in Ms. germ. fol. 863 85
2.2.2 Lateinische Exzerpthandschriften des ›Dialogus miraculorum‹ 88
2.2.3 Die ›Dialogus‹-Übersetzungen in Ms. germ. fol. 863 95
2.3 Überlieferungsgeschichtliche Verortung von Ms. germ. fol. 863 im Straßburger Kontext und darüber hinaus 108
3 Deutsche Exempelsammlungen: Entwicklungen, Formen, Funktionen 131
3.1 Skizze einer Literaturgeschichte der deutschen Prosaexempelsammlung 133
3.1.1 Forschungsüberblick zum deutschen Prosaexempel und der Prosaexempelsammlung 135
3.1.2 Die Entwicklung der deutschen Prosaexempelsammlung 139
3.1.2.1 Die Anfänge im späten 13. Jahrhundert 139
3.1.2.2 Die Entwicklung im 14. Jahrhundert 144
3.1.2.3 Die reiche Überlieferung des 15. Jahrhunderts und ihre Besonderheiten 153
3.1.2.4 Fazit zur Entwicklung vom 13. bis zum 15. Jahrhundert 157
3.2 Ms. germ. fol. 863 als Kontext und im Kontext 159
3.2.1 Ms. germ. fol. 863 als Kontext: Die Handschrift und ihre verschiedenen Sammlungen 159
3.2.1.1 Die Exempelsammlungen in der mittleren kodikologischen Einheit B 160
3.2.1.2 Die Sammlung der ›bredigen merlin‹ in der kodikologischen Einheit C und das Phänomen der gedoppelten Texte in Ms. germ. fol. 863 167
3.2.2 Ms. germ. fol. 863 im Kontext: Exempelsammlungen vom Typ der ›bredigen merlin‹ – Bestandsaufnahme und Deutungsversuch 185
3.2.2.1 Umfangreiche mittelhochdeutsche Exempelhandschriften 186
3.2.2.2 Provenienzen und Funktionen der vorgestellten Handschriften 202
4 Fallstudien zur Überlieferung deutscher Prosaexempla 217
4.1 Marienmirakel 218
4.1.1 ›Maria und der zisterziensische Arzt‹ (B149/C31) 219
4.1.2 ›Die Küsterin Beatrix‹ (C9) 224
4.2 Mystische Exempla 231
4.2.1 ›Vier Tugenden einer Klosterfrau‹ (B140) 233
4.2.2 ›St. Bernhard und die fünf Brüder‹ (B351) 240
4.3 Fazit: Tendenzen der Überlieferung deutscher Prosaexempla 254
5 Schlussbetrachtungen: Exempla im Kontext 259
6 Repertorium 271
6.1 Vorbemerkungen 271
6.2 Transkriptionsregeln 274
6.3 Verzeichnis der Texte in Ms. germ. fol. 863 275
Literaturverzeichnis 447
Siglenverzeichnis 447
Abkürzungsverzeichnis 448
Handschriften- und Frühdruckkataloge 448
Wörterbücher, Datenbanken und Repertorien 452
Forschungsliteratur und moderne Textausgaben 454
Abbildungsverzeichnis 473
Register 474
Register der Namen, Personen, Werke und Orte 474
Handschriftenverzeichnis 490
Verzeichnis der Drucke bis 1600 495
Konkordanz Tubach – Ms. germ. fol. 863 496
Erscheint lt. Verlag | 14.10.2013 |
---|---|
Reihe/Serie | ISSN |
ISSN | |
Kulturtopographie des alemannischen Raums | Kulturtopographie des alemannischen Raums |
Zusatzinfo | 14 b/w ill. |
Verlagsort | Berlin/Boston |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Sachbuch/Ratgeber ► Freizeit / Hobby ► Sammeln / Sammlerkataloge |
Schulbuch / Wörterbuch ► Lektüren / Interpretationen | |
Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Germanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Convents • Exempla • Exemplar • Frauenklöster • Frömmigkeit • piety • Strasbourg • Straßburg |
ISBN-10 | 3-11-032342-7 / 3110323427 |
ISBN-13 | 978-3-11-032342-9 / 9783110323429 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 8,8 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Zusätzliches Feature: Online Lesen
Dieses eBook können Sie zusätzlich zum Download auch online im Webbrowser lesen.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich