Sidetracks
New Directions Publishing Corporation (Verlag)
978-0-8112-3844-1 (ISBN)
Sidetracks, Bei Dao’s first new collection in almost fifteen years, is also the poet’s first long poem and his magnum opus—the artistic culmination of a lifetime devoted to the renewal and reinvention of language. “As a poet, I am always lost,” Bei Dao once said. Opening with a prologue of heavenly questions and followed by thirty-four cantos, Sidetracks travels forward and backward along the divergent paths of the poet’s wandering life—from his time as a Young Pioneer in Beijing, through the years of exile living in six countries, back to the rural construction site where he worked during the Cultural Revolution, to the “sunshine tablecloth” in his kitchen in Davis, California, and his emotional visit home after a thirteen-year separation (“the mother tongue has deepened my foreignness”). All the various currents of our times rush into his lifelines, reconfigured through the “vortex of experience” and the poet’s encounters with friends and strangers, artists and ghosts, as he moves from place to place, unable to return home. As the poet Michael Palmer has noted, “Bei Dao’s work, in its rapid transitions, abrupt juxtapositions, and frequent recurrence to open syntax evokes the un-speakability of the exile’s condition. It is a poetry of explosive convergences, of submersions and unfixed boundaries, ‘amid languages.’”
Bei Dao, (the pen name of Zhao Zhenkai) was born in Beijing in 1949. During the Cultural Revolution, he worked as a concrete mixer and blacksmith for eleven years. Forced into exile after the Tiananmen Massacre, he lived in Europe and the US until 2007, then settling in Hong Kong until, only recently, moving back to Beijing. He has been hailed as “the soul of post-Mao poetry” (Yunte Huang) and praised for his “intense lyricism” (Pankaj Mishra). Bei Dao has received numerous awards for his poetry all over the world, and founded the International Poetry Nights in Hong Kong. His photography and paintings have been exhibited in China, Hong Kong, and Japan. New Directions publishes ten of his books. Jeffrey Yang is the author of four books of poetry, most recently Line and Light. His translations include Ahmatjan Osman’s Uyghurland, The Farthest Exile and Bei Dao’s autobiography City Gate, Open Up: “crafted with poetic precision and enriched by Yang’s assiduous translation” (The Wall Street Journal).
Erscheinungsdatum | 29.04.2024 |
---|---|
Übersetzer | Jeffrey Yang |
Verlagsort | New York |
Sprache | englisch |
Maße | 135 x 203 mm |
Gewicht | 195 g |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Reisen ► Bildbände | |
ISBN-10 | 0-8112-3844-X / 081123844X |
ISBN-13 | 978-0-8112-3844-1 / 9780811238441 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich