How the Codex Was Found
A Narrative of Two Visits to Sinai, from Mrs Lewis's Journals 1892–1893
Seiten
2012
Cambridge University Press (Verlag)
978-1-108-04336-6 (ISBN)
Cambridge University Press (Verlag)
978-1-108-04336-6 (ISBN)
Twin sisters Agnes Lewis (1843–1926) and Margaret Gibson (1843–1920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson's 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the Monastery of St Catherine on Mount Sinai.
The Scottish twin sisters Agnes Lewis (1843–1926) and Margaret Gibson (1843–1920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893.
The Scottish twin sisters Agnes Lewis (1843–1926) and Margaret Gibson (1843–1920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893.
First visit to Sinai; Identification of the Codex; A Greek description of Sinai; St Sylvia of Aquitaine; Second visit to Sinai.
Erscheint lt. Verlag | 26.1.2012 |
---|---|
Reihe/Serie | Cambridge Library Collection - Travel, Middle East and Asia Minor |
Zusatzinfo | 2 Plates, black and white |
Verlagsort | Cambridge |
Sprache | englisch |
Maße | 140 x 216 mm |
Gewicht | 200 g |
Themenwelt | Reisen ► Reiseberichte ► Afrika |
Geisteswissenschaften ► Geschichte ► Regional- / Ländergeschichte | |
Geschichte ► Teilgebiete der Geschichte ► Religionsgeschichte | |
Religion / Theologie ► Christentum ► Kirchengeschichte | |
ISBN-10 | 1-108-04336-4 / 1108043364 |
ISBN-13 | 978-1-108-04336-6 / 9781108043366 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Herkunft, Blüte, Weg nach Osten
Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 55,90
Von den Anfängen bis zur Gegenwart
Buch | Hardcover (2022)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 47,60
von den Anfängen bis zu Konstantin dem Großen
Buch | Softcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 16,80