Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Lob der Aphrodite

Gedichte von Liebe und Leidenschaft
Buch | Hardcover
225 Seiten
2021
Wallstein Verlag
978-3-8353-3943-9 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Lob der Aphrodite - Marina Zwetajewa
CHF 37,90 inkl. MwSt
Marina Zwetajewa (1892-1941), die bedeutendste russische Dichterin neben Anna Achmatowa, ist eine der großen Liebesdichterinnen der Weltliteratur, eine Liebende voller »Maßlosigkeit in einer auf Maß bedachten Welt«.

Dass sie dem uralten Gegenstand völlig neue, unerhörte Klänge - und Klagen - abgewinnt, macht sie zu einem poetischen Phänomen. Ihre Gedichte sind an Frauen wie an Männer gerichtet, das Thema Liebe und Leidenschaft ist bei ihr universal.

Wer aber in Marina Zwetajewas Liebesgedichten Idyllen sucht, muss fehlgehen. Sie sind oft eine Abrechnung mit der Liebe und mit sich selbst - schonungslos, unerschrocken.

In einem Brief nennt sie die Liebe »das grausamste Spiel zum Krallenschärfen gegen sich selbst«.
Der Band umfasst über hundertfünfzig Gedichte Marina Zwetajewas - viele davon erstmals in deutscher Übersetzung.

In seinem Essay wagt Ralph Dutli einen neuen Blick auf die poetische, existentielle und erotische Radikalität dieser Dichterin.

Marina Zwetajewa (1892-1941) gehört zu den bedeutendsten russischen Dichterinnen des 20. Jahrhunderts. Ihre Lyrik steht u. a. in der Tradition von Alexander Blok und Rainer Maria Rilke und hat große Ausstrahlung auf die russische Gegenwartslyrik.

Die schönsten Liebesgedichte einer der größten Dichterinnen der Weltliteratur.

»Dass Ralph Dutli die Liebesgedichte von Marina Zwetajewa ins Deutsche übertragen hat, ist für die interessierte Leserschaft reiner Gewinn.«
(Andreas Puff-Trojan, SWR 2 Buchkritik, 19.05.2021)

»Für die russische Dichterin Marina Zwetajewa (...) war die Liebe ein Kriegsgeschehen, ein ›Zweikampf zweier Willen‹.«
(Nico Bleutge, Süddeutsche Zeitung, 23.04.2021)

»Liebesgedichte, die von Marina Zwetajewas Fähigkeit zur Leidenschaft wie auch von ihrer literarischen Kraft zeugen«
(Ulrich Rüdenauer, Badische Zeitung, 03.04.2021)

»Sich dieser Lektüre zu öffnen, bedeutet, in die Woge einzutauchen, von ihr mitgerissen und überrollt zu werden, nach Luft ringend wieder aufzutauchen.«
(Carmen Sippl, kulturschaukasten.at, 08.03.2021)

»(Ralph Dutli) gelingt es, die Texte in einer Weise, die etwas erahnen lässt von ihrer poetischen Dichte und Kraft in der Originalsprache, in das Deutsche zu übertragen.«
(Herbert Fuchs, literaturkritik.de, 20.05.2021)

»Ralph Dutli hat die Gedichte äußerst einfühlsam aus dem Russischen übertragen und dem Band ein herrlich zu nennendes Essay beigegeben.«
(Elke Engelhardt, lyrikatelierfischerhaus.com, 28.03.2021)

»(von) Ralph Dutli einfühlsam und virtuos ins Deutsche übertragen«
(Ulrich M. Schmid, NZZ, 23.11.2021)

Erscheinungsdatum
Übersetzer Ralph Dutli
Verlagsort Göttingen
Sprache deutsch
Maße 140 x 222 mm
Gewicht 446 g
Einbandart gebunden
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Literatur Romane / Erzählungen
Recht / Steuern Privatrecht / Bürgerliches Recht Familienrecht
Schlagworte Alexander Blok • Bisexualität • Boris Pasternak • Dichter • Dichtung • Erotik • Gedichte • Gegenwartslyrik • gleichgeschlechtliche Liebe • Leidenschaft • Liebeslyrik • Lyrik • Moderne • Moskau • Paris • Rainer Maria Rilke • Russisch • Russland • Sowjetunion • Zwanzigstes Jahrhundert • Zweiter Weltkrieg
ISBN-10 3-8353-3943-5 / 3835339435
ISBN-13 978-3-8353-3943-9 / 9783835339439
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
CHF 27,90
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar

von Horst Brunner; Burghart Wachinger; Oswald von Wolkenstein

Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90