Medizinische Terminologie (eBook)
224 Seiten
Georg Thieme Verlag KG
978-3-13-243340-3 (ISBN)
Wolfgang Caspar
Wolfgang Caspar
1 Sprachliche Grundlagen der medizinischen Terminologie
Die Medizin besteht aus zahlreichen Disziplinen und Fächern wie Anatomie, Zytologie, Histologie, Embryologie, Physiologie, klinische Fächer, Pathologie, Genetik, Biochemie, Pharmazie.
In jeder Disziplin und jedem Fach gibt es Hunderte oder Tausende von medizinischen Tatsachen, für die jeweils ein Name, ein medizinischer Terminus oder Fachbegriff geprägt wurde, oft auch zwei und mehr Benennungen.
Medizinische Termini, Fachbegriffe, Abkürzungen sind Teile der medizinischen Fachsprache. Sie ist das sprachliche Mittel für die mündliche und schriftliche Verständigung bei der Tätigkeit des Arztes, im Medizinstudium und in der medizinischen Fachausbildung, in der medizinischen Forschung und vielen weiteren Bereichen.
Zur medizinischen Fachsprache gehören medizinische Fachtexte, in denen die medizinischen Begriffe verwendet werden. Medizinische Fachtexte sind z.B. Befund, OP-Bericht, Epikrise, Verordnung, Vorlesungen, Lehrbücher, Atlanten, Kitteltaschenbuch, Forschungsbericht.
Die medizinischen Termini und Fachbegriffe, dazu medizinische Abkürzungen, beruhen vor allem auf den Sprachen Griechisch, Latein, Deutsch und Englisch. Für die lateinisch-griechischen medizinischen Begriffe muss man Kenntnisse zu Latein und Griechisch in der Medizin erwerben.
1.1 Medizinische Begriffe auf der Grundlage von vier Sprachen
Die über 150000 medizinischen Begriffe sowie zahlreichen Abkürzungen beruhen vor allem auf den Sprachen Griechisch, Latein, Deutsch, zunehmend Englisch. Es gibt
-
lateinisch-griechische Begriffe: Costa, Basis cranii interna, Endokarditis, Hallux valgus
-
lateinisch-griechisch-deutsche Begriffe: Iliosakralgelenk, linke Kolonflexur, Blasenkarzinom
-
deutsche Begriffe: Schienbein, Kehlkopf, grauer Star, Blutverdünner
-
Abkürzungen: M., aa., C1 – C7, Hüft-TEP, DD, TIA
-
anglisierte, englische Begriffe: frontal bone, Frozen shoulder, Screening, Tissue engineering.
Die lateinisch-griechischen Begriffe bereiten anfangs sprachliche Schwierigkeiten:
-
Wie spricht man aus? Fascia praesacralis, Arteria princeps pollicis, Musculus obliquus
-
wie werden betont? Humerus, Vertebra, Osteozyt, Pruritus, Puerpara
-
wie werden geschrieben? M. biceps – Bizeps, Oesophagus – ösophageale Dysphagie
-
und vor allem: wie sind medizinische Begriffe aufgebaut und was bedeuten sie?
-
Anatomie: Coxa, Musculus flexor carpi ulnaris, Bronchus lobaris medius dexter, Endosteum
-
Klinik: Ulcus cruris venosum, Cholezystographie, postrenale Anurie, Enzephalomyelitis.
-
Lerntipp
Für das Verstehen lateinisch-griechischer Begriffe und für ihren sprachlich korrekten Gebrauch musst du folgende Kenntnisse erwerben:
-
Regeln zu ▶ Aussprache, Betonung, Schreibung
-
etwas ▶ lateinische Grammatik
-
viele lateinische und griechische Vokabeln
-
Kenntnisse zu den Typen, Strukturen, Komponenten, Bedeutungen medizinischer Termini und ▶ Fachbegriffe
-
Kenntnisse zu anglisierten lateinisch-griechischen und englischen Begriffen.
Dieser Kurs vermittelt diese Kenntnisse:
-
für genormte Termini, zusammengestellt in Nomenklaturen oder Terminologien
-
für Fachbegriffe noch ohne Normierung und ohne Nomenklaturen
-
für Kurz- und Trivialbegriffe, Begriffe des medizinischen Jargons
-
für Abkürzungen und für englische und anglisierte Begriffe.
1.2 Aussprache, Betonung, Schreibung
1.2.1 Aussprache
Tab. 1.1 Aussprache des c
Aussprache des c vor | Aussprache | medizinische Beispiele | Aussprache in Namen, Fremdwörtern u.ä. |
c vor e, i, y, ae, oe | als z | Cervix,Caecum, ascendens | Cäsar, Celsius, Cicero |
c vor a, o, u, Konsonant | als k | Caput, Cor, Proctitis | Collage,Cuxhaven |
Merke
Regel zur Aussprache des c:
-
c wird vor e, i, y, ae, oe als z ausgesprochen: Cervix, Cisterna, Areae gastricae, ascendens
-
c wird vor a, o, u und Konsonant als k ausgesprochen: Caput, Cor, Cutis, Pecten.
Buchstaben | Aussprache | Bemerkungen, Beispiele |
ae, oe | ä, ö | einsilbig als ä, ö: praepatellaris, Oculoguttae, Oesophagus |
ae, oe | a-e, o-e | zweisilbig a-e, o-e: Hämatopo-ese, Influenza-enzephalitis |
eu, ei | ei, eu | einsilbig wie heute, heiter: Pneuma, Cheilitis |
eu, ei | e-u, e-i | zweisilbig bei Endungen: deltoid-e-us, oss-e-i |
sp, st | s-p, s-t | Spina, Sternum (nicht wie Spinat, Stern!), Spina, Gastritis |
ph, th | f, t | Thymus, Pyonephrose, Ophthalmologika, Sphincter |
ti | zi | vor -a, -um, -o, -al: Articulatio, Eminentia, Spatium, initiạl |
qu, gu | kw, gw | Unguentum, obliquus als Ungwentum, oblikwus |
ch | ch, k | als ch wie in ich: Is-chämie, oder als k: achromatisch |
v | w | Valva, Divertikel, Glaucoma juvenile |
1.2.2 Betonung
Bei lateinisch-griechischen Termini und Fachbegriffen mit 2 und mehr Silben liegt die Betonung nach den lateinischen Regeln auf der vorletzten oder drittletzten Silbe, bei eingedeutschten Begriffen gibt es zusätzlich die Betonung auf der letzten Silbe:
-
Betonung auf der vorletzten Silbe, teilweise geläufig, teils zu lernen:
- ...
Erscheint lt. Verlag | 4.11.2020 |
---|---|
Verlagsort | Stuttgart |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Naturwissenschaften ► Biologie ► Allgemeines / Lexika |
Schlagworte | Fachbegriffe • medizinische Fachbegriffe • Medizinische Fachsprache • Medizinstudium • Terminolgoie |
ISBN-10 | 3-13-243340-3 / 3132433403 |
ISBN-13 | 978-3-13-243340-3 / 9783132433403 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 4,9 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich