Three Hundred Chinese Cut Verses, Ci and Sanqu with English Translations
Cambridge Scholars Publishing (Verlag)
978-1-5275-7110-5 (ISBN)
Yongsheng Cheng is a professor of English at Anhui University of Science and Technology, China. He earned an MA with honors at Canterbury University, New Zealand. Academically, he specializes in translation theory and practice, English writing, Chinese regular verse, ci and sanqu composition and English translation. Up to now, he has published 15 works, including 3 monographs concerned with translation theories, 2 coursebooks about translation from Chinese into English and vice versa, 3 poetry anthologies including a cut verse translation of Stray Birds, and a Chinese translation of an English work of fiction. In addition, he has also published more than 40 research papers, including 28 on translation research and 8 on Chinese regular verse composition and translation.
Erscheinungsdatum | 05.03.2024 |
---|---|
Verlagsort | Newcastle upon Tyne |
Sprache | englisch |
Maße | 148 x 212 mm |
Themenwelt | Literatur ► Anthologien |
Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte | |
ISBN-10 | 1-5275-7110-6 / 1527571106 |
ISBN-13 | 978-1-5275-7110-5 / 9781527571105 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich