Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Die Erben von Atlantis: Science Fiction Fantasy -  J. Allan Dunn

Die Erben von Atlantis: Science Fiction Fantasy (eBook)

eBook Download: EPUB
2023 | 1. Auflage
230 Seiten
Uksak E-Books (Verlag)
978-3-7389-7609-0 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
2,99 inkl. MwSt
(CHF 2,90)
Der eBook-Verkauf erfolgt durch die Lehmanns Media GmbH (Berlin) zum Preis in Euro inkl. MwSt.
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
von J. ALLAN DUNN Stanley Morse, ein Orchideenjäger, unternimmt eine Expedition ins Innere Südamerikas und trifft auf eine verborgene Stadt im Dschungel: Das neue Atlantis! Hierher retteten sich einst die letzten Überlebenden jener großen Katasstrophe, die Atlantis vor Jahrtausenden verschlang. Im Schutz des Dschungels bewahrten sie ihre Zivilisation... Aber auch das neue Atlantis ist bedroht und scheinbar dem Untergang geweiht. Und Stanley Morse hat noch ein weiteres Problem: Er hat sich in die Hohepriesterin verliebt, die eigentlich ein Leben als Jungfrau zu führen hat!

KAPITEL I.


DIE FLIESSENDE STRASSE

"Es ist gut, wieder in der Zivilisation zu sein, Morse, und es ist sehr gut, dass du mich auf diese Weise mitnimmst."

Stanley Morse sah den Orchideenjäger an, als dieser sich aus der gemütlichen Tiefe des Satteltaschenstuhls nach vorne lehnte und seine schlanken Hände in die Flammen streckte. Die Finger glichen eher Krallen als menschlichen Attributen; der ganze Mann schien kaum mehr als eine gut erhaltene Mumie zu sein, ein seltsam anderer Mensch als der kräftige Naturforscher, den Morse drei Jahre zuvor am Oberlauf des Amazonas - der "Fließenden Straße" - kennen gelernt hatte. Die Kleidung des Mannes hing in lächerlichen Falten um seinen hageren Körper, und er zitterte trotz der Hitze der glühenden Holzscheite, die seinen Stuhl fast versengten.

"Unsinn, Murdock!", sagte er. "Ich versuche nur, mich für Ihre Gastfreundschaft zu revanchieren. Glaubst du, ich habe vergessen, wie du mich auf dem Huallagos-Fluss ins Lager gebracht hast, als mein Floß in den Chapaja-Stromschnellen mit meiner gesamten Ausrüstung untergegangen war? Du hast die Malaria noch im Körper. Lass mich dir etwas gegen das Fieber geben."

"Es ist mehr als Malaria, Morse. Es gibt nichts in deiner Hausapotheke oder in der eines anderen, was mir helfen könnte.

Er lachte ein wenig hysterisch und streifte den Ärmel von einem Arm ab. Die Gliedmaße schien, abgesehen von ihrer Bewegungskraft, verkümmert zu sein, Fleisch und Muskeln und Haut waren um die Knochen geschrumpft, bis sie wie zwei Stöcke aussahen, die mit verdrehten Schnüren zusammengehalten wurden.

"Das ist sinnbildlich für den Rest von mir", sagte er, als das lose Tuch wieder über sein knorriges Handgelenk glitt. "Ich habe meine letzte Runde auf der Fließenden Straße oder irgendeiner anderen Straße gedreht, was das betrifft. Ich habe meine letzte Orchidee gefunden."

"Mit ein paar Wochen Ruhe werden Sie wieder gesund", antwortete Morse mit gezwungenem Optimismus. "Was das Finanzielle angeht, können wir eine Brücke über den Fluss bauen.

"Ich brauche keine Almosen", sagte Murdock mit einem Anflug von wütendem Groll. "Wenn Sie mich für eine Weile bei sich aufnehmen - es wird nicht lange dauern -, wie Sie es angeboten haben, werde ich es gerne annehmen; aber ich kann meinen Lebensunterhalt selbst bezahlen, Morse."

"Das ist in Ordnung", antwortete Morse, der die Aufregung seines Gastes spürte, "wir werden nicht über die Bezahlung sprechen. Erzählen Sie mir von Ihrer Reise, wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen. Und trinken Sie einen heißen Grog mit mir."

Er drückte auf eine Glocke, woraufhin ein geschickter Diener antwortete, der sich zurückzog, um die notwendigen Utensilien zu holen.

"Das ist besser als Chacta", sagte Murdock, während er an der dampfenden Flüssigkeit nippte. "Und das" - sein Blick schweifte durch den großen Raum, dessen Wände mit gut gefüllten Bücherregalen bis zur halben Höhe bestückt waren, während die Räume darüber mit Kuriositäten und Jagdtrophäen, meist aus Südamerika, bedeckt waren - "ist weit entfernt von Ucalis Hütte am Oberlauf des Xingu."

Er versank in eine Träumerei, starrte ins Feuer, den schädelähnlichen Kopf in die Hände gesenkt, als könne er in den glühenden Kohlen die brodelnden Katarakte eines Wildbachs sehen, der zwischen schroffen Sandsteinpalisaden, die mit dichten Wäldern bedeckt waren, hin und her floss, wo sich die Lianen zwischen den Bäumen schlängelten und sie zu einem fast undurchdringlichen Dschungel verbanden.

Stanley Morse, der Gentleman-Abenteurer, der sein üppiges Einkommen für die Erforschung unbekannter Länder aus reiner Freude am Sport und am Nervenkitzel der Gefahr ausgab, betrachtete seinen Gast mitleidig. Kaum zehn Jahre lagen zwischen ihnen, dachte er und erinnerte sich an den Mann von vor drei Jahren, braungebrannt und lebenslustig, kaum in der Blüte seines Lebens. Jetzt schien er sechzig zu sein, doppelt so alt wie Morse selbst, und dazu noch vorzeitig gealtert. Mit einem langen Seufzer ließ er sich zurückfallen, trank seinen Toddy aus und lehnte sich genüsslich in den Kissen zurück.

"Das Oberlaufgebiet des Xingu. Dort seid ihr herausgekommen?" erkundigte sich Morse. "Reden Sie nicht, wenn Sie zu müde sind. Lassen Sie es bis morgen ruhen und gehen Sie schlafen."

"Vielleicht gibt es kein Morgen", antwortete der Orchideenjäger. Es lag nichts Morbides in seinem Ton. Er sprach heiter, wie jemand, der übermächtige Chancen erkennt und sie tapfer annimmt. "Also werde ich heute Abend reden. Ja, das ist der Punkt, an dem ich aus dem Carrasco (Gebüsch) herauskam - allein. Aber die Geschichte, die ich Ihnen erzählen möchte, beginnt dahinter, auf dem Chapadao (Hochebene) zwischen dem Xingu und dem Manoel, südlich von Para, im Staat Matto Grosso."

Er drehte den Kopf mit den dunklen Augen, die in tiefen Vertiefungen in der Haut leuchteten, die wie braunes Pergament aussahen, und sprach in einem tiefen, beeindruckenden Ton.

"Wusstest du, Morse", fragte er, "dass es im südlichen Teil des Amazonasplateaus eine große Stadt gab?"

"Das überrascht mich nicht", sagte Morse. "Ich selbst habe in Brasilien noch nie Beweise gesehen, aber ich habe eine Reise nach Chan Chan in Peru gemacht, in der Nähe von Trujillo. Sie nennen es Prä-Inka. Es ist allerdings nicht viel übrig geblieben, außer einer Bienenwabe aus Lehmwänden.

"Lehmwände! Papperlapapp! Ich spreche nicht von Ruinen, Mann! Ich meine eine lebendige Stadt. Aus dem lebendigen Felsen gehauene Tempel, große steinerne Gebäude am Ufer eines mächtigen Sees inmitten von tropischem Blattwerk und bestellten Feldern. Gepflasterte Straßen und Menschen in glänzenden Gewändern, die sie bevölkern. Boote auf dem See, mit Ruderbänken und gestreiften Segeln. Eine Stadt in einer Schüssel mit grauen Felsen im Schatten eines schneebedeckten Gipfels, aus dem eine Rauchfahne aufsteigt wie die Locke eines faulen Feuers!"

"Sie haben es gesehen?"

"Zweimal!"

Er sprach mit Überzeugung, und Morse teilte für einen Moment diese Vision. Der nächste Satz zerstörte sie:

"Zweimal in der Luft. Halten Sie mich nicht für verrückt, Morse. Es war eine Fata Morgana, aber auch eine Fata Morgana muss von einem realen Objekt projiziert werden. Und dafür gibt es handfeste Beweise. Es waren keine Luftschlösser, die ich gesehen habe, nicht die 'luftigen Segmente eines Traums'."

Morse versuchte, seine wachsende Skepsis zu verbergen. Der Orchideenjäger war Schotte, und die Gälen, so überlegte er, neigten dazu, "fey" zu sein und Visionen zu haben. Der Mann war körperlich und wahrscheinlich auch geistig krank. Aber er machte sich über ihn lustig. "Eine Fata Morgana ist eher ein optischer Effekt als eine optische Täuschung, glaube ich", sagte er. "Zweifellos gab es eine solide Grundlage für die Spiegelung. Sind Sie sich sicher, was den Rauch über dem Gipfel angeht? Ich hatte den Eindruck, dass Brasilien frei von Störungen war. Es ist lange her, dass ich etwas darüber nachgelesen habe, aber ich meine mich zu erinnern, dass es seit dem Devon keine eruptiven Erscheinungen mehr gab, wie die Wissenschaftler behaupten."

"Eine Feige für die Wissenschaftler! Lasst die Wissenschaftler ein Land bereisen, anstatt Theorien darüber aufzustellen. Zeigen Sie mir den Wissenschaftler, der sich durch zwölf Meilen Carrasco gehackt und die unteren Chapadaos des Amazonas kartiert hat. Ich erhebe keinen Anspruch darauf, Wissenschaftler zu sein. Ich kenne einen Zweig der Botanik, aber ich kenne ihn gut, und ich weiß genug über Geologie in diesem Zusammenhang, um eine kristalline Formation von einer amorphen zu unterscheiden. Die Täler des Madeira, Tapajos, Manoel und Xingu sind mit kristallinem Gestein bedeckt. Der Rest der Formationen ist geneigt und fehlerhaft. In fünfzehn Jahren habe ich ein Drittel so viele Temblors (Erdbeben) erlebt, und ich erkenne einen Vulkan, wenn ich einen sehe. Zweimal habe ich ihn gesehen, auf der anderen Seite des Canyons - die Tempel am See, den schneebedeckten Kegel und die Dampffahne. Zweimal!"

Wieder richtete er seine Aufmerksamkeit auf die brennenden Holzscheite und sprach, als seien die feurigen Vertiefungen Brennpunkte, durch die er die seltsamen Anblicke des Landes betrachtete, das von der Blühenden Straße, dem mächtigen Amazonas, begrenzt wird.

"Sie kennen die allgemeinen Merkmale der Chapadao-Region, ohne dass ich es Ihnen sage", sagte Murdock. "Die Haupthochebenen auf einer durchschnittlichen Höhe von dreitausend Fuß, aber durch die Bäche und Flüsse in Abschnitte aufgeteilt, dichte Wälder in den Niederungen, Waldgebiete in den flacheren Tälern und die grasbewachsenen Campos auf den Höhen. Es schien, als ob uns das Unglück verfolgte. Unsere Bogadores ließen uns im Stich, die Cargadores waren eine faule Schar, Berichte über seltene Blüten entpuppten sich als Mythen, kaum eine Woche verging ohne irgendeinen Unfall, gewöhnlich genug, außer wenn sie so häufig vorkamen.

"Ich hatte mich wegen der Schwierigkeiten, die der europäische Krieg mit sich brachte, verspätet auf den Weg gemacht und war den Amazonas von Para bis Itacoatiara und dann den Madeira-Fluss bis zu den San-Antonio-Wasserfällen hinaufgefahren, was etwa sechshundertundsechzig Meilen waren. Von dort aus musste ich den Fluss bis zum Small Pebble Rapid, Guajara Merim, wie sie ihn nennen, überqueren und...

Erscheint lt. Verlag 30.4.2023
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Fantasy / Science Fiction Science Fiction
ISBN-10 3-7389-7609-4 / 3738976094
ISBN-13 978-3-7389-7609-0 / 9783738976090
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Ohne DRM)
Größe: 904 KB

Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopier­schutz. Eine Weiter­gabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persön­lichen Nutzung erwerben.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich

von Jo Koren

eBook Download (2024)
Lehmanns Media (Verlag)
CHF 9,75

von Jo Koren

eBook Download (2024)
Lehmanns Media (Verlag)
CHF 9,75