Epistulae ex Ponto - Briefe vom Schwarzen Meer
Herausgegeben, in deutsche Prosa übersetzt und mit Anmerkungen und einem Nachwort versehen von Hartmut Froesch
Seiten
2023
|
1. Auflage
wbg Academic in Herder (Verlag)
978-3-534-40684-5 (ISBN)
wbg Academic in Herder (Verlag)
978-3-534-40684-5 (ISBN)
Ovid klagt in den Epistulae ex Ponto über sein Exil in Tomis. Es treten besondere Aspekte hervor: die Verbindung zu namentlich genannten Freunden in Rom und das allmähliche heimisch werden in der Fremde. Vorliegende Ausgabe bietet erstmals eine deutsche Prosa-Übersetzung aller Epistulae ex Ponto mit Anmerkungen und ausführlichem Anhang.
Von Kaiser Augustus an das Schwarze Meer (Pontus) verbannt, sandte Ovid seine Klagelieder (Tristia) und die Epistulae ex Ponto nach Rom. Für die Tristien gibt es seit 1967 die Prosa-Übersetzung von Georg Luck; die Epistulae werden in der vorliegenden Ausgabe erstmals vollständig in deutsche Prosa übersetzt und mit Anmerkungen und einem ausführlichen Anhang versehen. Wie in den Tristien klagt Ovid auch hier über seinen Verbannungsort Tomis, doch treten andere Aspekte hervor: Verbindungen zu namentlich genannten Freunden, die Rolle der Dichtung im Exil, die Solidarität der Dichter und das allmähliche heimisch werden in der Fremde. Die Bücher I-III sind eine nach "Ehrenplätzen" symmetrisch komponierte Einheit, Buch IV wurde vermutlich erst posthum herausgegeben. Lassen Sie sich von der inhaltlichen Variation und vielen Glanzlichtern überraschen und entdecken Sie interessante Bezüge zu exilierten Schriftstellern späterer Zeiten.
Von Kaiser Augustus an das Schwarze Meer (Pontus) verbannt, sandte Ovid seine Klagelieder (Tristia) und die Epistulae ex Ponto nach Rom. Für die Tristien gibt es seit 1967 die Prosa-Übersetzung von Georg Luck; die Epistulae werden in der vorliegenden Ausgabe erstmals vollständig in deutsche Prosa übersetzt und mit Anmerkungen und einem ausführlichen Anhang versehen. Wie in den Tristien klagt Ovid auch hier über seinen Verbannungsort Tomis, doch treten andere Aspekte hervor: Verbindungen zu namentlich genannten Freunden, die Rolle der Dichtung im Exil, die Solidarität der Dichter und das allmähliche heimisch werden in der Fremde. Die Bücher I-III sind eine nach "Ehrenplätzen" symmetrisch komponierte Einheit, Buch IV wurde vermutlich erst posthum herausgegeben. Lassen Sie sich von der inhaltlichen Variation und vielen Glanzlichtern überraschen und entdecken Sie interessante Bezüge zu exilierten Schriftstellern späterer Zeiten.
Dr. Hartmut Froesch war lange Jahre als Lateinlehrer und Leiter eines Gymnasiums tätig. Seit 2005 befindet er sich im Ruhestand. Er publizierte bereits eine große Anzahl an Fachaufsätzen, Übersetzunge und Sachbüchern, u. a. für die Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Erscheinungsdatum | 01.02.2023 |
---|---|
Verlagsort | Darmstadt |
Sprache | lateinisch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 740 g |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Latein / Altgriechisch | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Schlagworte | Augustus • Dichtung • Elegie • Epistel • Exil • Freundschaft • Germanicus • Herodot • Livia • PAX • Rom • Sehnsucht • Tiberius • Vergil • wbg Academic • wbg Publishing Services |
ISBN-10 | 3-534-40684-2 / 3534406842 |
ISBN-13 | 978-3-534-40684-5 / 9783534406845 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar
Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90