Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Mexikanische Nächte -  Gustave Aimard

Mexikanische Nächte (eBook)

Neuübersetzung - alle Teile komplett in einem Band
eBook Download: EPUB
2022 | 1. Auflage
511 Seiten
Books on Demand (Verlag)
978-3-7562-0015-3 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
9,99 inkl. MwSt
(CHF 9,75)
Der eBook-Verkauf erfolgt durch die Lehmanns Media GmbH (Berlin) zum Preis in Euro inkl. MwSt.
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Auszug aus dem Buch: ... Dominique ging langsam, hielt den Verwundeten im Sattel seines Pferdes mit fester Hand und wachte über ihn wie eine Mutter über ihr Kind; er hatte nur einen Wunsch, die Rancho so schnell wie möglich zu erreichen, um dem Unbekannten, der ohne ihn so elendiglich gestorben wäre, alle Pflege zukommen zu lassen, die der prekäre Zustand, in dem er sich noch befand, erforderte. Trotz der Ungeduld, die er verspürte, war es ihm leider nicht möglich, sein Pferd schneller laufen zu lassen, da er befürchtete, auf den unwegsamen und fast unpassierbaren Wegen, die er überqueren musste, zu verunglücken, und so war es ein unaussprechliches Gefühl der Freude, als er zwei oder drei Gewehrschüsse von der Rancho entfernt war und mehrere Personen sah, die auf ihn zugerannt kamen. ...

Gustave Aimard war ein französischer Schriftsteller und Autor von Abenteuerromanen, die oft in "Le Moniteur", "La Presse" oder "La Liberté" als Fortsetzungsromane veröffentlicht wurden.

I. LAS CUMBRES


Kein Land der Welt bietet den Augen der Reisenden reizvollere Landschaften als Mexiko, und von allen ist die Landschaft der Cumbres (Gipfel) zweifellos eine der eindrucksvollsten und anmutigsten.

Las Cumbres sind eine Reihe von Schluchten am Ausgang der Berge, durch die sich der Weg nach Puebla de los Ángeles (Stadt der Engel) in endlosen Windungen schlängelt, so genannt, weil die Engel der Überlieferung nach die Kathedrale erbauten. Die Straße, von der wir hier sprechen, wurde von den Spaniern gebaut und führt in schwindelerregenden Winkeln die Bergflanke hinunter, rechts und links flankiert von einer ununterbrochenen Reihe von steilen Graten, die in bläulichen Dampf getaucht sind; Mit jeder Kurve dieser Straße, die über üppig bewachsenen Abgründen hängt, ändert sich der Anblick und wird immer malerischer. Die Gipfel der Berge erheben sich nicht hintereinander, sondern senken sich allmählich, während die, die Sie überquert haben, sich steil nach hinten erheben.

Am 2. Juli 18xx gegen vier Uhr nachmittags, als die Sonne bereits tief am Horizont stand und nur noch schräge Strahlen auf die von der Hitze des Mittelalters verkohlte Erde warf und die aufkommende Brise die glühende Atmosphäre zu kühlen begann, kamen zwei gut berittene Reisende aus einem Waldstück, aus einem dichten Wald von Yucas, Bananenstauden und Bambus mit purpurfarbenen Grannen und schlugen eine pulverige Straße ein, die über eine Reihe von riesigen Stufen zu einem Tal führte, in dem ein klarer Bach durch das Grün floss und für eine sanfte Kühle sorgte.

Die Reisenden, die wahrscheinlich von dem unerwarteten Anblick der großartigen Landschaft, die sich so plötzlich vor ihren Augen entfaltete, verführt wurden, hielten ihre Pferde an und nachdem sie einige Minuten lang die malerischen Zufälle der Berge bewundert hatten, stiegen sie ab, zügelten ihre Pferde und setzten sich an den Rand des Baches, offensichtlich mit dem Ziel, noch einige Augenblicke lang die Effekte dieses bewundernswerten Kaleidoskops, das in der Welt einzigartig ist, zu genießen.

Der Richtung nach schienen die Reiter aus Orizaba zu kommen und sich in Richtung Puebla de los Ángeles zu bewegen, von dem sie in diesem Moment nicht weit entfernt waren.

Die beiden Reiter trugen die Kleidung reicher Hacienda-Besitzer, die wir schon zu oft beschrieben haben, als dass wir es hier noch einmal tun würden; wir möchten nur eine charakteristische Besonderheit erwähnen, die aufgrund der unsicheren Straßen zu der Zeit, in der diese Geschichte spielt, notwendig war: Beide waren schwer bewaffnet und trugen ein komplettes Arsenal mit sich; neben den sechsschüssigen Revolvern in ihren Hosenbeinen steckten weitere sechsschüssige Revolver in ihren Gürteln. Sie trugen ein ausgezeichnetes Doppelgewehr aus der Werkstatt von Devisme, dem berühmten Pariser Büchsenmacher, in der Hand, so dass jeder von ihnen sechsundzwanzig Schüsse abfeuern musste, ohne die Machete oder den rechten Säbel, der an ihrer linken Seite hing, das Messer mit dreieckiger Klinge, das in ihrem rechten Stiefel steckte, und den Lazo oder die Lederreata, die am Sattel befestigt war, wo sie mit einem sorgfältig genieteten Eisenring festgeschnallt war, mitzuzählen.

Wenn die Männer mit dieser Bewaffnung einen gewissen Mut besaßen, war es für sie leicht, selbst einer großen Anzahl von Feinden ohne Nachteile zu begegnen.

Sie schienen sich nicht um die Wildheit und Einsamkeit des Ortes zu kümmern, an dem sie sich befanden, und unterhielten sich fröhlich miteinander, während sie halb im grünen Gras lagen und nachlässig ihre Zigarren, echte Havanna Puros, rauchten.

Der ältere der beiden Reiter war ein Mann von vierzig bis fünfundvierzig Jahren, der höchstens wie sechsunddreißig aussah; seine Größe war etwas über dem Durchschnitt, aber elegant und stark gebaut, seine stämmigen Glieder deuteten auf eine große körperliche Stärke hin, er hatte ausgeprägte Gesichtszüge und eine energische und intelligente Physiognomie; Seine schwarzen, lebhaften Augen waren sanft, aber manchmal blitzten sie auf, wenn sie lebendig wurden und gaben seinem Gesicht einen harten und wilden Ausdruck, der nicht in Worte gefasst werden konnte; Er hatte eine hohe und breite Stirn, einen sinnlichen Mund, einen schwarzen, äthiopischen Bart mit silbernen Fäden, der auf seine Brust fiel, üppiges, zurückgeworfenes Haar, das seine Schultern überflutete, und einen ziegelroten, gebräunten Teint, kurzum, er war einer dieser entschlossenen Männer, die in kritischen Situationen wertvoll sind, weil man nicht befürchten muss, von ihnen verlassen zu werden. Obwohl es unmöglich war, seine Nationalität zu erkennen, schienen seine plötzlichen und ruckartigen Bewegungen und seine lebhafte, kurze und bildhafte Sprache auf eine südliche Herkunft hinzudeuten.

Sein Begleiter war viel jünger, denn er schien erst 25 bis 28 Jahre alt zu sein, er war groß, etwas mager und sah nicht kränklich, sondern zart aus; seine elegante, schlanke und gut gebaute Taille, seine extrem kleinen Hände und Füße wiesen auf die Rasse hin; Seine Gesichtszüge waren schön, seine Physiognomie sympathisch und intelligent, mit einem großen Ausdruck von Sanftheit, seine blauen Augen, sein blondes Haar und vor allem die Weißheit seines Teints ließen ihn sofort als einen Europäer aus gemäßigten Klimazonen erkennen, der neu in Amerika gelandet war.

Wir haben bereits erwähnt, dass die beiden Reisenden miteinander sprachen, sie sprachen französisch; die Formulierungen und der fehlende Akzent ließen vermuten, dass sie sich in ihrer Muttersprache unterhielten.

-Nun, Herr Graf", sagte der Ältere, "bereuen Sie es, dass Sie meinem Rat gefolgt sind und statt über abscheuliche Wege zu rumpeln, diese Reise zu Pferd und in Begleitung Ihres Dieners unternommen haben?

-Ich habe die Schweiz, Italien und die Rheinufer wie alle anderen bereist und ich gestehe Ihnen, dass ich nie eine schönere Landschaft gesehen habe als die, die ich dank Ihnen seit einigen Tagen sehen kann.

-Sie sind tausendmal besser; die Landschaft ist in der Tat schön genug, aber sie ist vor allem sehr uneben", fügte er mit einem sardonischen Ausdruck hinzu, der seinem Begleiter entging, "und doch", sagte er mit einem erstickten Seufzer, "habe ich noch schönere gesehen.

-Schöner als dieser?" rief der Graf, streckte seinen Arm aus und zog einen Halbkreis in der Luft; oh! Das ist nicht möglich, Sir.

-Sie sind jung, Herr Graf", sagte der erste Gesprächspartner mit einem traurigen Lächeln, "Ihre Reisen als Tourist waren nur Reisen von Kindern. Sie haben die Natur nur in einem Opernhaus studiert und hätten nie gedacht, dass die Natur solche Überraschungen für Sie bereithalten könnte; Ihr Enthusiasmus ist plötzlich auf eine Stimmung gestiegen, die Sie durch die bizarren Kontraste, die sich Ihren Augen unaufhörlich bieten, berauscht, aber wenn Sie wie ich die hohen Savannen im Landesinneren durchwandert hätten, die riesigen Prärien, auf denen die wilden Kinder dieser Erde, die die Zivilisation enteignet hat, frei herumlaufen, würden Sie wie ich nur noch ein verächtliches Lächeln für die Orte übrig haben, die uns umgeben und die Sie in diesem Moment so gewissenhaft bewundern.

-Was Sie sagen, mag wahr sein, Herr Olivier, aber leider kenne ich diese Savannen und Wiesen, von denen Sie sprechen, nicht und werde sie wohl auch nie kennenlernen.

-Sie sind jung, reich, kräftig und so frei, wie ich es mir vorstellen kann. Wer könnte etwas dagegen haben, dass Sie einen Ausflug in die große amerikanische Wüste unternehmen? Es ist eine der Reisen, die als unmöglich gelten und von denen Sie später mit Stolz berichten können, wenn Sie in Ihr Heimatland zurückkehren.

-Das würde ich gerne", antwortete der Graf mit einem Anflug von Traurigkeit, "aber leider ist das nicht möglich, da meine Reise in México enden muss.

-In México!", sagte Olivier erstaunt.

-Leider ja, Sir! Es ist so, ich gehöre nicht zu mir selbst, ich unterliege in diesem Moment dem Einfluss eines fremden Willens. Ich komme ganz einfach in dieses Land, um zu heiraten.

-Sie wollen heiraten? In Mexiko zu heiraten? Sie, Herr Graf?", rief Olivier erstaunt.

-Mein Gott, ja, ganz prosaisch, mit einer Frau, die ich nicht kenne, die mich nicht kennt und die zweifellos nicht mehr Liebe für mich empfindet als ich für sie; wir sind verwandt, wir wurden in der Wiege verlobt und jetzt ist der Moment gekommen, das Versprechen einzulösen, das unsere Väter in unserem Namen gegeben haben; das ist alles.

-Aber dann ist diese junge Person also Französin?

-Nicht im geringsten, sie ist Spanierin, im Gegenteil, ich glaube sogar, dass sie ein wenig Mexikanerin ist.

-Aber Sie sind Franzose, Herr Graf?

-Gewiss, und noch dazu ein Franzose aus der Touraine", antwortete er lächelnd.

-Aber erlauben Sie mir diese Frage, Herr Graf, wie kommt es, dass...?

-Oh, natürlich, kommen Sie, die Geschichte wird nicht lange dauern und da Sie bereit zu sein scheinen, zuzuhören, werde ich sie Ihnen in zwei Worten erzählen. Mein Name ist Ihnen bekannt, ich bin Graf Ludovic Mahiet de la Saulay; meine Familie stammt aus der Touraine und ist eine der ältesten dieser Provinz, sie geht auf die ersten Franken zurück: Einer meiner Vorfahren war angeblich einer der Leutnants von König Chlodwig, der ihm für seine guten und tapferen Dienste weite, mit Weiden gesäumte Wiesen schenkte, von denen später meine Familie ihren Namen erhielt. Ich erwähne diese Herkunft nicht aus einem unangebrachten Gefühl des Stolzes. Obwohl ich de facto und in Waffen ein Adliger war, wurde ich Gott sei Dank mit einer fortschrittlichen Einstellung erzogen, die weit genug ging, um zu wissen, was ein Titel in der Zeit, in der wir...

Erscheint lt. Verlag 5.4.2022
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Romane / Erzählungen
ISBN-10 3-7562-0015-9 / 3756200159
ISBN-13 978-3-7562-0015-3 / 9783756200153
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Adobe DRM)
Größe: 430 KB

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
Roman

von T.C. Boyle

eBook Download (2023)
Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG
CHF 20,50