El anillo del nibelungo = Der Ring des Nibelungen / Crepúsculo de los dioses
epubli (Verlag)
978-3-7549-2125-8 (ISBN)
- Print on Demand
- Artikel merken
«Crepúsculo de los dioses», la tercera jornada del Festival escénico «El anillo del nibelungo», es realmente el alfa y omega del conjunto dramático. Aquí concluye la historia de los cuatro dramas y aquí empezó, en 1848, la aproximación de Wagner al tema de los nibelungos, cuando redactó el drama La muerte de Sigfrido. Acerca del estreno en Bayreuth en 1876, Wagner escribió muy concretamente lo siguiente: «He de confesar, en lo que me concierne, que para mí uno de los logros más completos de todo nuestro trabajo fue la conversación fantasmagórica y somnílocua de Alberico y Hagen, al comienzo del segundo acto de “Crepúsculo de los dioses”». (R. W., Una retrospectiva, 1878).
La presente edición traduce en español, en prosa, los versos de «Götterdämmerung» tal y como Wagner los fijó en la versión definitiva del texto de 1872. Se realzan en la traducción por ello las variantes más relevantes de la partitura, ya que no siempre lo que se canta y se conoce por tradición es lo que aparece en el libreto.
El proyecto de traducir «Der Ring des Nibelungen» al español comprende no solo las versiones en prosa de «El oro del Rin», «La valquiria», «Sigfrido» y «Crepúsculo de los dioses» (E-Publi, 2021), sino también la edición de un volumen recopilatorio titulado «El anillo del nibelungo: material complementario» (E-Publi, 2021), en el que se publican cinco textos teóricos de Richard Wagner sobre su propia obra.
Richard Wagner (1813-1883) cambió la historia de la música con sus «dramas musicales», que es como quiso que fueran llamadas sus óperas: «He dejado de componer óperas. Dado que no quiero inventar nombres arbitrarios para mis trabajos, he decidido llamarlos “dramas”, pues aquí por lo menos se entiende con la máxima claridad el punto de partida desde el que debe ser acogido cuanto propongo» (R. W., Una anuncio a mis amigos, 1852). Especialmente uno de estos dramas, el Festival escénico: «El anillo del nibelungo», ha hecho de su legado una propuesta artística única. Le dedicó casi treinta años de su vida, consiguió que se construyera un teatro para su representación y, además, logró despertar desde su estreno en 1876 un interés como pocas veces un «compositor de ópera» lo había logrado antes.
Erscheinungsdatum | 30.11.2022 |
---|---|
Reihe/Serie | El anillo del nibelungo = Der Ring des Nibelungen ; 4 |
Übersetzer | Alfonso Lombana Sánchez |
Sprache | spanisch |
Maße | 125 x 190 mm |
Gewicht | 161 g |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Dramatik / Theater |
Schlagworte | Crepúsculo de los dioses • Der Ring des Nibelungen • El anillo del Nibelungo • Götterdämmerung • Richard Wagner • Traducción • Übersetzung |
ISBN-10 | 3-7549-2125-8 / 3754921258 |
ISBN-13 | 978-3-7549-2125-8 / 9783754921258 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich