Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Spanische und hispanoamerikanische Lyrik Bd. 1: Von den Anfängen bis Fernando de Herrera

zweisprachig
Buch | Hardcover
XXXVIII, 597 Seiten
2022
C.H.Beck (Verlag)
978-3-406-78351-7 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Spanische und hispanoamerikanische Lyrik Bd. 1: Von den Anfängen bis Fernando de Herrera -
CHF 51,90 inkl. MwSt
Über diese Anthologie
900 Jahre poetischer Kultur in spanischer Sprache, dargestellt in ihrer historischen Tiefe von den Anfängen im mittelalterlichen al-Andalus bis zur Gegenwart und zugleich in der ganzen Breite jener transatlantischen Sprachwelt, die Spanien mit Hispanoamerika verbindet: Die vorliegende zweisprachige Anthologie präsentiert diese unvergleichlich reiche Kultur in bisher nicht gekanntem Umfang. Als Gemeinschaftswerk von Literaturwissenschaft und Übersetzungskunst erschließt sie sowohl die Klassiker der spanischsprachigen Dichtung als auch hierzulande noch wenig bekannte Traditionen und Formen, von den Höhepunkten der mittelalterlichen, frühneuzeitlichen und barocken Lyrik bis zu den hispanoamerikanischen Avantgarden des 20. Jahrhunderts und darüber hinaus bis in unsere Zeit: über 800 Gedichte von 200 Autoren und Autorinnen, ein Großteil davon in neuen, formbewussten Übersetzungen. Jedem Band ist ein wissenschaftlicher Kommentar beigegeben, der mit einer Fülle von Informationen dabei hilft, die Texte in ihrem kulturellen und historischen Kontext zu verstehen.

Zu Band 1
Von den Anfängen bis Fernando de Herrera: Der historische Radius dieses Bandes reicht vom Anfang des 12. bis zum Ende des 16. Jahrhunderts. Vielfalt und Reichtum der lyrischen Kulturen des Mittelalters werden hier in eindrucksvollen Beispielen erfahrbar. Ferner vermittelt der Band ein Bild vom Glanz der spanischen Renaissance, die so spektakuläre Höhepunkte hervorgebracht hat wie die höfische Dichtung von Garcilaso de la Vega oder die Liebesmystik des Johannes vom Kreuz.

Martin von Koppenfels ist Professor für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Ludwig-Maximilians-Universität München und Mitglied der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. Horst Weich ist Professor für Romanische Philologie an der Ludwig-Maximilians-Universität München. Seine Arbeitsschwerpunkte liegen im Bereich der französischen, spanischen und portugiesischen Literatur.

Einleitung

- JARCHAS - CHARDSCHAS -
GONZALO DE BERCEO
ALFONS DER WEISE
DOM DINIS
PERO DA PONTE
PERO MEOGO
NUNO FERNANDES TORNEOL
ERZPRIESTER VON HITA
- CANCIONERO -
ROMANCERO
POESÍA POPULAR - ANONYME LIEDER
CANTARES SEFARDÍES - SEPHARDISCHE LIEDER
JUAN BOSCÁN
GARCILASO DE LA VEGA
CRISTÓBAL DE CASTILLEJO
DIEGO HURTADO DE MENDOZA
GUTIERRE DE CETINA
FRANCISCO DE FIGUEROA
LUÍS DE CAMÕES
FRANCISCO DE TERRAZAS
FRANCISCO DE ALDANA
FRAY LUIS DE LEÓN
TERESA VON ÁVILA
JOHANNES VOM KREUZ
SEBASTIÁN DE CÓRDOBA
FERNANDO DE HERRERA
GASPAR GIL POLO


ANHANG
Nachwort
Kommentar
Anthologien spanischsprachiger Lyrik in deutscher Übersetzung
Rechtenachweis
Register der Gedichttitel und -anfänge
Register der Übersetzerinnen und Übersetzer

Erscheinungsdatum
Mitarbeit Anpassung von: Bernhard Teuber
Sprache deutsch; spanisch
Maße 124 x 205 mm
Gewicht 732 g
Themenwelt Literatur Anthologien
Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Schlagworte Al-Andalus • Anthologie • Gedichte • Glanzpunkte • Höhepunkte • Klassiker • Kommentar • Lateinamerika • Lyrik • Lyrik/Gedichte • Mittelalter • Moderne • Poesie • Spanien • Spanisch • spanischsprachig • Übersetzung • Zweisprachig
ISBN-10 3-406-78351-1 / 3406783511
ISBN-13 978-3-406-78351-7 / 9783406783517
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich