Complete Works of Euripides. Illustrated (eBook)
10032 Seiten
Strelbytskyy Multimedia Publishing (Verlag)
978-0-88001-121-1 (ISBN)
Euripides is one of the three ancient Greek tragedians for whom any plays have survived in full.
Euripides is one of the three ancient Greek tragedians for whom any plays have survived in full.
ALCESTIS
APOLLO. O mansions of Admetus, wherein I endured to acquiesce in the slave’s table, though a God; for Jove was the cause, by slaying my son Æsculapius, hurling the lightning against his breast: whereat enraged, I slay the Cyclops, forgers of Jove’s fire; and me my father compelled to serve for hire with a mortal, as a punishment for these things. But having come to this land, I tended the herds of him who received me, and have preserved this house until this day: for being pious I met with a pious man, the son of Pheres, whom I delivered from dying by deluding the Fates: but those Goddesses granted me that Admetus should escape the impending death, could he furnish in his place another dead for the powers below. But having tried and gone through all his friends, his father and his aged mother who bore him, he found not, save his wife, one who was willing to die for him, and view no more the light: who now within the house is borne in their hands, breathing her last; for on this day is it destined for her to die, and to depart from life. But I, lest the pollution come upon me in the house, leave this palace’s most dear abode. But already I behold Death near, priest of the dead, who is about to bear her down to the mansions of Pluto; but he comes at the right time, observing this day, in the which it was destined for her to die.
DEATH, APOLLO.
DEA. Ah! Ah! Ah! Ah! What dost thou at the palace? why tamest here, Phœbus? Art thou again at thy deeds of injustice, taking away and putting an end to the honors of the powers beneath? Did it not suffice thee to stay the death of Admetus, when thou didst delude the Fates by fraudful artifice? But now too dost thou keep guard for her, having armed thine hand with thy bow, who then promised, in order to redeem her husband, herself, the daughter of Pelias, to die for him?
AP. Fear not, I cleave to justice and honest arguments.
DEA. What business then has your bow, if you cleave to justice?
AP. It is my habit ever to bear it.
DEA. Yes, and without regard to justice to aid this house.
AP. Ay, for I am afflicted at the misfortunes of a man that is dear to me.
DEA. And wilt thou deprive me of this second dead?
AP. But neither took I him from thee by force.
DEA. How then is he upon earth, and not beneath the ground?
AP. Because he gave in his stead his wife, after whom thou art now come.
DEA. Yes, and will bear her off to the land beneath.
AP. Take her away, for I know not whether I can persuade thee.
DEA. What? to slay him, whom I ought? for this was I commanded.
AP. No: but to cast death upon those about to die.
DEA. Yes, I perceive thy speech, and what thou aim’st at.
AP. Is it possible then for Alcestis to arrive at old age?
DEA. It is not: consider that I too am delighted with my due honors.
AP. Thou canst not, however, take more than one life.
DEA. When the young die I earn the greater glory.
AP. And if she die old, she will be sumptuously entombed.
DEA. Thou layest down the law, Phœbus, in favor of the rich.
AP. How sayest thou? what? hast thou been clever without my perceiving it?
DEA. Those who have means would purchase to die old.
AP. Doth it not then seem good to thee to grant me this favor?
DEA. No in truth; and thou knowest my ways.
AP. Yes, hostile to mortals, and detested by the Gods.
DEA. Thou canst not have all things, which thou oughtest not.
AP. Nevertheless, thou wilt stop, though thou art over-fierce; such a man will come to the house of Pheres, whom Eurystheus hath sent after the chariot and its horses, to bring them from the wintry regions of Thrace, who in sooth, being welcomed in the mansions of Admetus, shall take away by force this woman from thee; and there will be no obligation to thee at my hands, but still thou wilt do this, and wilt be hated by me.
DEA. Much though thou talkest, thou wilt gain nothing. This woman then shall descend to the house of Pluto; and I am advancing upon her, that I may begin the rites on her with my sword; for sacred is he to the Gods beneath the earth, the hair of whose head this sword hath consecrated.
CHORUS.
SEMICH. Wherefore in heaven’s name is this stillness before the palace? why is the house of Admetus hushed in silence?
SEMICH. But there is not even one of our friends near, who can tell us whether we have to deplore the departed queen, or whether Alcestis, daughter of Pelias, yet living views this light, who has appeared to me and to all to have been the best wife toward her husband.
CHOR. Hears any one either a wailing, or the beating of hands within the house, or a lamentation, as though the thing had taken place? There is not however any one of the servants standing before the gates. Oh would that thou wouldst appear, O Apollo, amidst the waves of this calamity!
SEMICH. They would not however be silent, were she dead.
SEMICH. For the corse is certainly not gone from the house.
SEMICH. Whence this conjecture? I do not presume this. What is it gives you confidence?
SEMICH. How could Admetus have made a private funeral of his so excellent wife?
CHOR. But before the gates I see not the bath of water from the fountain, as is the custom at the gates of the dead: and in the vestibule is no shorn hair, which is wont to fall in grief for the dead; the youthful hand of women for the youthful wife sound not.
SEMICH. And yet this is the appointed day, —
SEMICH. What is this thou sayest?
SEMICH. In the which she must go beneath the earth.
SEMICH. Thou hast touched my soul, hast touched my heart.
SEMICH. When the good are afflicted, he must mourn, who from the beginning has been accounted good.
CHOR. But there is not whither in the earth any one having sent naval equipment, or to Lycia, or to the thirsty site of Hammon’s temple, can redeem the unhappy woman’s life, for abrupt fate approaches, and I know not to whom of those that sacrifice at the hearths of the Gods I can go. But only if the son of Phœbus were viewing with his eyes this light, could she come, having left the darksome habitations and the gates of Pluto: for he raised up the dead, before that the stroke of the lightning’s fire hurled by Jove destroyed him. But now what hope of life can I any longer entertain? For all things have already been done by the king, and at the altars of all the Gods abound the victims dropping with blood, and no cure is there of these evils.
CHORUS, FEMALE ATTENDANT.
CHOR. But here comes one of the female attendants from the house, in tears; what shall I hear has happened? To mourn indeed, if any thing happens to our lords, is pardonable: but whether the lady be still alive, or whether she be dead, we would wish to know.
ATT. You may call her both alive and dead.
CHOR. And how can the same woman be both alive and dead?
ATT. Already she is on the verge of death, and breathing her life away.
CHOR. Oh wretched man, being what thyself of what a wife art thou bereft!
ATT. My master knows not this yet, until he suffer.
CHOR. Is there no longer hope that she may save her life?
ATT. No, for the destined day makes its attack upon her.
CHOR. Are not then suitable preparations made for these events?
ATT. Yes, the adornments are ready, wherewith her husband will bury her.
CHOR. Let her know then that she will die glorious, and by far the best of women under the sun.
ATT. And how not the best? who will contest it? What must the woman be, who has surpassed her? and how can any give greater proof of esteeming her husband, than by being willing to die for him? And these things indeed the whole city knoweth. But what she did in the house you will marvel when you hear. For, when she perceived that the destined day was come, she washed her fair skin with water from the river; and having taken from her closets of cedar vesture and ornaments, she attired herself becomingly; and standing before the altar she prayed: “O mistress, since I go beneath the earth, adoring thee for the last time, I will beseech thee to protect my orphan children, and to the one join a loving wife, and to the other a noble husband: nor, as their mother perishes, let my children untimely die, but happy in their paternal country let them complete a joyous life.” — But all the altars, which are in the house of Admetus, she went to, and crowned, and prayed, tearing the leaves from off the myrtle boughs, tearless, without a groan, nor did the approaching evil change the natural beauty of her skin. And then rushing to her chamber, and her bed, there indeed she wept and spoke thus: “O bridal bed, whereon I loosed my virgin zone with this man, for whom I die, farewell! for I hate thee not; but me alone hast thou lost; for dreading to betray thee, and my husband, I die; but thee some other woman will possess, more chaste there can not, but perchance more fortunate.” — And falling on it she kissed it; but all the bed was bathed with the flood that issued from her eyes. But when she had satiety of much weeping, she goes hastily forward, rushing from the bed. And ofttimes having left her chamber, she oft returned, and threw herself upon the bed again. And her children, hanging to the garments of their mother, wept;...
Erscheint lt. Verlag | 20.9.2021 |
---|---|
Übersetzer | Theodore Alois Buckley, Edward P. Coleridge, Gilbert Murray, Robert Potter |
Verlagsort | Mikhailovka village |
Sprache | englisch |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Dramatik / Theater |
Schlagworte | ancient classical dramas • Ancient Greek Literature • ancient Greek texts • Biographies • English • PLAYS • Strelbytskyy Multimedia Publishing • tragedies • Translations |
ISBN-10 | 0-88001-121-1 / 0880011211 |
ISBN-13 | 978-0-88001-121-1 / 9780880011211 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 2,4 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich