Den Wolf satteln
Ausgewählte Gedichte. Albanisch-Deutsch
Seiten
1986
straelener manuskripte (Verlag)
978-3-89107-012-3 (ISBN)
straelener manuskripte (Verlag)
978-3-89107-012-3 (ISBN)
- Keine Verlagsinformationen verfügbar
- Artikel merken
Die erste deutschsprachige Auswahl aus dem lyrischen Werk von Ali Podrimja.
Die Übersetzung entstand im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen.
Die Übersetzung entstand im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen.
Ali Podrimja (1942-2012) stammt aus Kosova. Seine Gedichte wurzeln stark in der Tradition der albanischen mündlichen Dichtung mit ihren elliptischen Strukturen, knappen Formen und lapidaren Bildern.
Reihe/Serie | Straelener Manuskripte ; 5 |
---|---|
Übersetzer | Jochen Lanksch |
Verlagsort | Straelen |
Sprache | Albanian; deutsch |
Maße | 290 x 420 mm |
Gewicht | 60 g |
Einbandart | gefalzt |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Literatur ► Romane / Erzählungen | |
Literatur ► Zweisprachige Ausgaben | |
Schlagworte | Albanische Literatur • Kosovo • Kossovo • LBA/Belletristik/Zweisprachige Ausgaben/Deutsch/weitere Fremdsprachen • Zeitschrift, Loseblatt-Ausgabe / Belletristik/Zweisprachige Ausgaben/Deutsch/wei • Zweisprachige Ausgaben |
ISBN-10 | 3-89107-012-8 / 3891070128 |
ISBN-13 | 978-3-89107-012-3 / 9783891070123 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar
Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90