Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

A Midsummer Night's Dream / Ein Sommernachtstraum. Englisch/Deutsch

Shakespeare, William – Literaturklassiker; deutsche Übersetzung – 9755

(Autor)

Wolfgang Franke (Herausgeber)

Buch | Softcover
222 Seiten
1986
Reclam, Philipp (Verlag)
978-3-15-009755-7 (ISBN)

Lese- und Medienproben

A Midsummer Night's Dream / Ein Sommernachtstraum. Englisch/Deutsch - William Shakespeare
CHF 9,90 inkl. MwSt
Die Toskana Ende des 19. Jahrhunderts: Inmitten einer geheimnisvollen Welt voller Feen und Waldgeister erleben mehrere Liebespaare die amourösesten Verwicklungen. Im Auftrag des Elfenkönigs Oberon hat es ein gewitzter Gnom auf die Liebenden abgesehen und verursacht mit Hilfe seiner magischen Liebestropfen ein unbeschreibliches Gefühlschaos.
Sprachen: Deutsch, Englisch

William Shakespeare (23.4.1564 in Stratford – 23.4.1616 in Stratford) gehört neben Christopher Marlowe und Ben Jonson zu den maßgeblichen Protagonisten des Elisabethanischen Theaters. Der Sohn eines Handschuhherstellers besucht eine Lateinschule und beginnt mit seiner Mitgliedschaft bei den Lord Chamberlain’s Men (später King’s Men) seine Karriere als Schriftsteller, Lyriker und Schauspieler. Ab 1599 ist Shakespeare Teilhaber des Globe Theaters in London. 1612 zieht er zurück in seine Heimatstadt Stratford, wo er seinen Lebensabend verbringt. Neben 154 Sonetten und Versdichtungen werden ihm 38 Dramen zugeschrieben, die er in einem Zeitraum von 21 Jahren zu Papier bringt. Bekannt sind Geschichtsdramen, wie etwa »Julius Cäsar« (»Julius Caesar«), »Heinrich V.« (»King Henry V.«) oder»Richard III«. Daneben stehen Komödien wie »Ein Sommernachtstraum« (»A Midsummer Night’s Dream«) oder »Viel Lärm um nichts« (»Much ado about nothing«) oder Tragödien, wie »Macbeth«, »Othello«, »Hamlet« und »König Lear« (»King Lear«). In »Romeo und Julia« (»Romeo and Juliet«) schuf Shakespeare eines der populärsten Liebespaare der Theatergeschichte.

A Midsummer Night's DreamEin Sommernachtstraum Zur Übersetzung Anmerkungen Literaturhinweise Nachwort

Erscheint lt. Verlag 20.1.1986
Reihe/Serie Reclams Universal-Bibliothek ; 9755
Übersetzer Wolfgang Franke
Verlagsort Ditzingen
Sprache englisch; deutsch
Maße 96 x 148 mm
Gewicht 111 g
Einbandart kartoniert
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Dramatik / Theater
Literatur Zweisprachige Ausgaben Deutsch / Englisch
Schlagworte 17. Jahrhundert • deutsche Übersetzung • Drama • Englische Literatur • Englisch; Zweisprachige Lektüre • gelb • gelbe bücher • Klassenlektüre • klassisches Drama • Lektüre • Literatur Klassiker • Reclam Hefte • Reclams Universal Bibliothek • Schullektüre • Taschenbuch / Belletristik/Zweisprachige Ausgaben/Deutsch/Englisch • TB/Belletristik/Zweisprachige Ausgaben/Deutsch/Englisch • Theater • Übersetzung • Weltliteratur
ISBN-10 3-15-009755-X / 315009755X
ISBN-13 978-3-15-009755-7 / 9783150097557
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Eine Liebeserklärung

von Ferdinand von Schirach

Buch | Hardcover (2023)
Luchterhand (Verlag)
CHF 29,90
Der Tragödie erster und zweiter Teil. Urfaust

von Johann Wolfgang von Goethe; Erich Trunz

Buch | Hardcover (2021)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 15,90
Kleist, Heinrich von – Deutsch-Lektüre, Deutsche Klassiker der …

von Heinrich von Kleist; Bernd Hamacher

Buch | Softcover (2024)
Reclam, Philipp (Verlag)
CHF 11,90