[explicit lyrics]
Seiten
2016
University of Arkansas Press (Verlag)
978-1-55728-695-6 (ISBN)
University of Arkansas Press (Verlag)
978-1-55728-695-6 (ISBN)
Randall Jarrell said that when you read a poem “you are entering a foreign country whose laws and language and life are a kind of translation of your own.” In [explicit lyrics], we are visitors to a world that is familiar, as if the poems are occurring in our town, on the streets where we live. But the laws have changed, and what is normally important is no longer relevant.
Randall Jarrell said that when you read a poem “you are entering a for- eign country whose laws and language and life are a kind of translation of your own.” In [explicit lyrics], we are visitors to a world that is familiar, as if the poems are occurring in our town, on the streets where we live. But the laws have changed, and what is normally important is no longer relevant. What was meaningless is now everything.
As the title indicates, these poems are lyrics—musings on the small decisions required by existence in the modern world. They contain the grand themes of art—life, love, and mortality—but not where you expect. The smallest and most mundane objects become the catalyst for reevaluating our roles in society and the world. This is not poetry as art. This is life as art, from a country where poetry is the only language.
Randall Jarrell said that when you read a poem “you are entering a for- eign country whose laws and language and life are a kind of translation of your own.” In [explicit lyrics], we are visitors to a world that is familiar, as if the poems are occurring in our town, on the streets where we live. But the laws have changed, and what is normally important is no longer relevant. What was meaningless is now everything.
As the title indicates, these poems are lyrics—musings on the small decisions required by existence in the modern world. They contain the grand themes of art—life, love, and mortality—but not where you expect. The smallest and most mundane objects become the catalyst for reevaluating our roles in society and the world. This is not poetry as art. This is life as art, from a country where poetry is the only language.
Andrew Gent was born in England, grew up in Ohio, and now lives in New Hampshire. He makes his living as a technical writer and information architect in the computer industry. His poetry has appeared in the Chicago Review, Painted Bride, New Honolulu Review, and Poetry East, among other magazines.
Erscheinungsdatum | 02.04.2016 |
---|---|
Verlagsort | Fayetteville |
Sprache | englisch |
Maße | 144 x 215 mm |
Gewicht | 139 g |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
ISBN-10 | 1-55728-695-7 / 1557286957 |
ISBN-13 | 978-1-55728-695-6 / 9781557286956 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar
Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90