Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Winternacht 0 Uhr 5 Minuten

Gedichte von Hwang Tong-gyu. Bilinguale Ausgabe

(Autor)

Buch | Softcover
175 Seiten
2015
Ostasien Verlag
978-3-940527-90-5 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Winternacht 0 Uhr 5 Minuten - Tung-gyu Hwang
CHF 34,70 inkl. MwSt
In den Gedichten von „Winternacht 0 Uhr Fünf Minuten“ (Gyeoulbam 0 Si 5 Bun), der erstmals 2009 in koreanischer Sprache erschienenen 14. Gedichtsammlung Hwang Tong-gyus, spielt der Schmerz eine große Rolle. Es ist der Umgang mit dem eigenen Schmerz und das Mitfühlen mit dem Schmerz eines anderen. Doch anders, als man es zunächst vielleicht erwarten würde, scheint der Schmerz für den prominenten koreanischen Dichter Hwang Tong-gyu weniger etwas Bedrohliches darzustellen, sondern vielmehr etwas, das der Dichter bejaht; mehr noch, er empfindet dem Schmerz gegenüber sogar Ehrfurcht.

Wie es die Übersetzerin Kim Kyunghee in ihrem Nachwort formuliert, komme in der Reflexion Hwang Tong-gyus „den Schmerzen gleichsam die Bedeutung von Heiligkeit zu, solange sie zur Reflexion über ihren Sinn, zum Mitgefühl mit anderen und zum Verständnis anderer führen und so auch die Verständigung der Menschen miteinander ermöglichen“ könne.

Auf diese Weise bringt er eine erstaunlich positive Nuance in die Wahrnehmung des Schmerzes, nämlich die Chance, durch den Schmerz das Leben neu wahrzunehmen, die Chance, durch die Wahrnehmung des eigenen Schmerzes kreativ zu werden.

Hwang Tong-gyu (geb. 1938) hat seit der ersten Veröffentlichung seiner Gedichte im Jahre 1958 bisher 15 Gedichtsammlungen herausgebracht und erhielt dafür zahlreiche bedeutende Auszeichnungen. Koreanische Literaturkritiker preisen ihn als einen Dichter, der das höchste Niveau erreicht hat, das die koreanische Sprache erstreben kann.

Nach „Windbestattung“, erschienen 1996 in der Edition Peperkorn, übersetzt von Miy-He Kim und Sylvia Bräsel, und „Stille der Blüten“, erschienen 2015 beim OSTASIEN Verlag, wird mit „Winternacht 0 Uhr Fünf Minuten“ nun das dritte Werk von Hwang Tong-gyu in deutscher Sprache vorgelegt. Kim Kyung-hee und Theodor Ickler, die Übersetzer dieser beiden Gedichtsammlungen, arbeiten bereits an weiteren Übersetzungen von Werken Hwang Tong-gyus.
Erscheint lt. Verlag 30.9.2015
Reihe/Serie Reihe Phönixfeder ; 29
Nachwort Kyung-hee Kim
Übersetzer Theodor Ickler, Kyung-hee Kim
Verlagsort Gossenberg
Sprache deutsch; Korean
Original-Titel Gyeoulbam 0 Si 5 Bun 겨울밤 0시 5분
Maße 155 x 240 mm
Gewicht 360 g
Einbandart kartoniert
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Literatur Zweisprachige Ausgaben
Schlagworte Bilingual • koreanische Gedichte • Schmerz
ISBN-10 3-940527-90-4 / 3940527904
ISBN-13 978-3-940527-90-5 / 9783940527905
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
CHF 27,90
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar

von Horst Brunner; Burghart Wachinger; Oswald von Wolkenstein

Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90