Epilog zu den Satiren. Dialog I
In der ungedruckten Übertragung von Jacob Michael Reinhold Lenz sowie im Anhang der ersten deutschen Übersetzung von Johann Jakob Dusch
Seiten
2015
Röhrig Universitätsverlag
978-3-86110-570-1 (ISBN)
Röhrig Universitätsverlag
978-3-86110-570-1 (ISBN)
- Keine Verlagsinformationen verfügbar
- Artikel merken
Als intensiver Leser und Übersetzer der englischen Literatur war Lenz auch am OEuvre des Schriftstellers und Satirikers Alexander Pope (1688-1744) interessiert. Mit der 1775 in Straßburg entstandenen und bislang ungedruckten Übersetzung eines Dialogs aus Popes "Epilogue to the Satires" wandte er sich einem Text zu, der ihm in vielfältiger Weise Anregungen bot: durch seine politische Schärfe, seine hohe Selbstreflexivität sowie eine in der deutschen Aufklärung bislang wenig geschätzte Form der Satire, der Personalsatire, die Kultur- und Tagespolitik zum Gegenstand ihrer Kritik machte. Gleichzeitig ging er mit seiner Übertragung deutlich auf Distanz zu der gelehrten Übersetzungspraxis, wie sie Johann Jakob Dusch in der ersten deutschen Übersetzung von Popes satirischem Gedicht realisiert hatte.Die Edition präsentiert Lenz' Übersetzung im Faksimile sowie in zeichengetreuer Transkription, den Paralleldruck des deutschen Textes und des englischen Originals mit Stellenkommentar sowie Duschs Übersetzung. Ein ausführliches Nachwort des englischen Germanisten und Lenz-Forschers John Guthrie stellt Lenz' Pope-Übersetzung in ihrem literatur- und sozialhistorischen Kontext vor.
Erscheint lt. Verlag | 31.5.2017 |
---|---|
Reihe/Serie | Kleines Archiv des achtzehnten Jahrhunderts ; 46 |
Übersetzer | Jakob Michael Reinhold Lenz, Johann Jakob Dusch |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Epilogue to the Satires. Dialogue I |
Maße | 130 x 195 mm |
Gewicht | 170 g |
Themenwelt | Literatur |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Germanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturgeschichte | |
Schlagworte | 18. Jahrhundert • Belletristik in Übersetzung • Deutsch • deutsch-englische Literaturbeziehungen • Deutschland • Dusch, Johann Jakob • Englisch • Lenz, Jakob Michael Reinhold • Literaturwissenschaft: 1600 bis 1800 • Satire • Übersetzung • Vereinigtes Königreich, Großbritannien |
ISBN-10 | 3-86110-570-5 / 3861105705 |
ISBN-13 | 978-3-86110-570-1 / 9783861105701 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Faszination und Feindschaft
Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,85
Eine Einführung in die diachrone Sprachwissenschaft des Deutschen
Buch | Softcover (2021)
UTB (Verlag)
CHF 29,25