Allá en el Norte - Dort im Norden
Gedichte und Erzählungen
Seiten
2013
|
1. Erstauflage
Steve-Holger Ludwig (Verlag)
978-3-86935-212-1 (ISBN)
Steve-Holger Ludwig (Verlag)
978-3-86935-212-1 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen;
keine Neuauflage - Artikel merken
2005 erschien der erste Band der Publikationsreihe des Taller de Traducción Literaria, der Übersetzerwerkstatt am Romanischen Seminar der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel. Der zehnte Band, die Jubiläumsausgabe Allá en el Norte / Dort im Norden, wurde im Rahmen eines berufsqualifizierenden Lehrprojekts gemeinsam mit Studierenden der Hispanistik produziert.
Der Band versammelt Gedichte und Erzählungen aus den bisherigen Bänden der Reihe. Im Zentrum stehen Texte im Umfeld der europäischen Jakobswege, unter ihnen nur wenig bekannte Wundergeschichten aus dem Baltikum, José María Merinos Betrachtungen über einen mysteriösen Pilger oder eine Liebesgeschichte von Manuel Rivas, die im heutigen Santiago de Compostela spielt. Daneben finden sich aber auch microrrelatos von Luis Mateo Díez, Ángel Vallecillos kleine Erzählung über die ersten Bewohner der Kanareninsel La Graciosa oder Gedichte der galicischen Lyriker Xulio Valcárcel und Miguel Anxo Fernán Vello.
Die persönliche Best of-Liste der Studierenden gibt einen repräsentativen Einblick in die Arbeit der Übersetzerwerkstatt.
Der Band versammelt Gedichte und Erzählungen aus den bisherigen Bänden der Reihe. Im Zentrum stehen Texte im Umfeld der europäischen Jakobswege, unter ihnen nur wenig bekannte Wundergeschichten aus dem Baltikum, José María Merinos Betrachtungen über einen mysteriösen Pilger oder eine Liebesgeschichte von Manuel Rivas, die im heutigen Santiago de Compostela spielt. Daneben finden sich aber auch microrrelatos von Luis Mateo Díez, Ángel Vallecillos kleine Erzählung über die ersten Bewohner der Kanareninsel La Graciosa oder Gedichte der galicischen Lyriker Xulio Valcárcel und Miguel Anxo Fernán Vello.
Die persönliche Best of-Liste der Studierenden gibt einen repräsentativen Einblick in die Arbeit der Übersetzerwerkstatt.
Erscheint lt. Verlag | 16.12.2013 |
---|---|
Reihe/Serie | Taller de Traducción Literaria ; 10 |
Sprache | deutsch; spanisch |
Maße | 135 x 200 mm |
Gewicht | 280 g |
Themenwelt | Literatur ► Anthologien |
Literatur ► Zweisprachige Ausgaben | |
Schlagworte | 20. Jahrhundert • Jakobsweg • spanische Anthologie |
ISBN-10 | 3-86935-212-4 / 3869352124 |
ISBN-13 | 978-3-86935-212-1 / 9783869352121 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
24 Geschichten über berühmte Frauen
Buch | Softcover (2023)
Piper (Verlag)
CHF 24,90
... aus Gesellschaft, Philosophie und Wissenschaft
Buch | Softcover (2024)
Piper (Verlag)
CHF 13,95