Und wir werden die Maschinen für uns weinen lassen
Edition Korrespondenzen (Verlag)
978-3-902113-92-4 (ISBN)
Claudiu Komartin, geb. 1983 in Bukarest, wo er als Lyriker, Literaturkritiker und Übersetzer lebt. Bereits mit 20 Jahren erschien sein mehrfach ausgezeichneter Lyrikband 'Păpușarul și alte insomnia' (Der Puppenspieler und andere Schlafstörungen, 2003), ihm folgten die ebenfalls mit Preisen bedachten Bände 'Circul domestic' (Häuslicher Zirkus, 2005) und 'Un anotimp în Berceni' (Eine Jahreszeit in Berceni, 2009). Mit dem vom Autor zusammengestellten Auswahlband 'Und wir werden die Maschinen für uns weinen lassen' werden die Gedichte von Claudiu Komartin nun erstmals dem deutschsprachigen Publikum zugänglich gemacht.
WECLH DÜSTERER MITTAG PAUL ÉLUARD in dieser 'kapitale des schmerzes' die du mir zu einem spottpreis verkauft hast in einem schmuddligen gang heute nacht geschützt vor den scharfen augen der literaturkritik du warst schwach bei kasse ich habe dich verstanden dieser knabe war als hätte man ihn in die ecke gestellt die lehrerin hatte ihm alle sinne weggenommen und ihn zum tode verurteilt wie groß er geworden ist wenn man bedenkt dass er sich all die jahre nur von schatten ernährt hat der rumpf eines kamels an den beinen aufgehängt über der piaţa romană ist mein astraler doppelgänger madi hat mir oft von ihm erzählt was für ein übersättigter mittag was für eine agonie unterm gewölbe deines gaumens oh gott schluss ich schreib kein wort mehr doch nein doch nein doch doch
Reihe/Serie | tradukita poezio |
---|---|
Übersetzer | Georg Aescht |
Sprache | deutsch; Romanian |
Maße | 125 x 170 mm |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Literatur ► Zweisprachige Ausgaben | |
Schlagworte | Lyrik • Melancholie • Poesie • Rumänien • Rumänisch-Deutsch • Zweisprachig |
ISBN-10 | 3-902113-92-8 / 3902113928 |
ISBN-13 | 978-3-902113-92-4 / 9783902113924 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich