Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Schlaflied wilder Tiere - Mila Haugová

Schlaflied wilder Tiere

Gedichte

(Autor)

Buch | Hardcover
144 Seiten
2011
Edition Korrespondenzen (Verlag)
978-3-902113-80-1 (ISBN)
CHF 28,90 inkl. MwSt
Mila Haugová hat ein bewegendes Buch über den Verlust geliebter Menschen und das Entgleiten des Lebens geschrieben. Der Sprecherin in ihren Gedichten widerfährt ein doppelter Verlust: Die Mutter stirbt und auch der Geliebte verlässt sie. Während sich mit der toten Mutter Kindheit und Vergangenheit entfernen, nimmt der Geliebte das durch ihn bestimmte Leben und die gemeinsame Zukunft mit.
Die Verlassene zieht sich erst ganz auf sich zurück, auf einen reduzierten Alltag, in ein quasi vegetatives, auf die Gegenwart gerichtetes Sein. Doch die "verletzten Instinkte", die allgegenwärtigen Erinnerungen lassen ihr keine Ruhe, und sie folgt den auftauchenden Bildern hin zum "Terror der Kindheit" und in die verinnerlichten Bewegungen und Gesten des Geliebten. Lassen sich in der erkaltenden Welt noch Reste der Wärme von einst finden?
Haugovás Gedichte sind intime Einübungen in die Abwesenheit der Geliebten, ins Umarmen ihres Schwindens, da 'die Liebe bis zur Erschöpfung des Schmerzes geht'.
Der Wunsch nach erlösender Verwandlung ist groß und manchmal schimmert diese auch durch, in der Stille, im Schlaf, aus dem man ja vielleicht neu erwacht – "Überall Stille, nur Gott atmet. Im Zimmer voller Pflanzen."

Mila Haugová, 1942 in Budapest geboren, lebt und arbeitet als Dichterin und Übersetzerin in Levice und Bratislava. Der Band "Schlaflied wilder Tiere" ist eine von der Autorin zusammengestellte Auswahl aus den beiden Gedichtbänden "Biele rukopisy" ("Weiße Handschriften", 2007) und "Miznutie anjelov" ("Das Schwinden der Engel", 2008). In der Edition Korrespondenzen erschien 2001 der von Angela Repka übersetzte Gedichtband "Sandatlas".

FRAGMENT VOM SCHWINDEN EINER SPRACHE DER LIEBE Fragmente vom Schwinden einer Sprache der Liebe ich lese gleichzeitig schreibe ich merke nicht wie die Tage vergehen; in der Zeitschleife rückwärts nur Nächte Tage; frühstücken Mittag Abend essen und irgendwo ein Tag kurzen Glücks mit sieben Quellen (ich überspringe zwei) ein Waldpfad mit den Augen einer Herde kalt- blütiger Pferde; mit einem geschlängelten Stecken bestocherst du den Schlangenpfad; am Ende des Weges wilde Zyklamen; Brombeeren drunten unsere langsam gewordenen Körper im trüben Wasser des Sees von Norden kalter Wald von Süden der feine Neumond im Augustlicht sehen wir wie einmal wir ans andere Ufer kommen durch den zinnoberrot plissierten Wasserfall

Übersetzer Anja Utler, Mila Haugová
Verlagsort Wien
Sprache deutsch; Slovak
Maße 140 x 188 mm
Einbandart gebunden
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Literatur Zweisprachige Ausgaben
Schlagworte Einsamkeit • Kindheit • Liebe • Mutter • Schmerz • Tod
ISBN-10 3-902113-80-4 / 3902113804
ISBN-13 978-3-902113-80-1 / 9783902113801
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
CHF 27,90