Tombeau of Ibn Arabi and White Traverses
Seiten
2010
Fordham University Press (Verlag)
978-0-8232-3114-0 (ISBN)
Fordham University Press (Verlag)
978-0-8232-3114-0 (ISBN)
- Lieferbar (Termin unbekannt)
- Versandkostenfrei
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
Presents a series of prose poems that draw their inspiration from the great Sufi poet of mediaeval Andalusia, Ibn Arabi, whose fervent love poetry both scandalized and transformed Islamic culture, and from Dante, who learned from Ibn Arabi a poetry of sensual love as initiation into spiritual experience.
Abdelwahab Meddeb crosses boundaries in unusual and important ways. Born in Tunis, he is now a French national. In his academic and literary work, he is concerned with the roots and history of Islam and with crossings, like his own, between Islam and Europe. He is an author of extraordinarily beautiful French; this is the first book to represent this lyrical aspect of his work in English translation.
White Traverses is a poetic memoir about growing up in Tunisia and the contrasts between Islamic and European influences. In it, the intense colors and blinding whites of the Maghreb interweave with the rich traditions of French poetic discourse. In Africa as in Europe, white designates purity. Yet the complex Mediterranean streams of culture that flow together in Tunis problematize this myth. Meddeb captures their white refractions in vignettes that teach us the truth of the coincidence of contraries, of how the impure lodges in the pure.
Tombeau of Ibn Arabi is a series of prose poems that draw their inspiration from the great Sufi poet of mediaeval Andalusia, Ibn Arabi, whose fervent love poetry both scandalized and transformed Islamic culture, and from Dante, who learned from Ibn Arabi a poetry of sensual love as initiation into spiritual experience. It seeks to show how a text written in the present day can maintain a link with the great dead . Ibn Arabi and Dante are two symbolic figures confirming the author's twofold spiritual genealogy--Arabic and European.
Abdelwahab Meddeb crosses boundaries in unusual and important ways. Born in Tunis, he is now a French national. In his academic and literary work, he is concerned with the roots and history of Islam and with crossings, like his own, between Islam and Europe. He is an author of extraordinarily beautiful French; this is the first book to represent this lyrical aspect of his work in English translation.
White Traverses is a poetic memoir about growing up in Tunisia and the contrasts between Islamic and European influences. In it, the intense colors and blinding whites of the Maghreb interweave with the rich traditions of French poetic discourse. In Africa as in Europe, white designates purity. Yet the complex Mediterranean streams of culture that flow together in Tunis problematize this myth. Meddeb captures their white refractions in vignettes that teach us the truth of the coincidence of contraries, of how the impure lodges in the pure.
Tombeau of Ibn Arabi is a series of prose poems that draw their inspiration from the great Sufi poet of mediaeval Andalusia, Ibn Arabi, whose fervent love poetry both scandalized and transformed Islamic culture, and from Dante, who learned from Ibn Arabi a poetry of sensual love as initiation into spiritual experience. It seeks to show how a text written in the present day can maintain a link with the great dead . Ibn Arabi and Dante are two symbolic figures confirming the author's twofold spiritual genealogy--Arabic and European.
Abdelwahab Meddeb (1946-2014) was novelist and poet who taught comparative literature at the Université Paris X (Nanterre). Meddeb published more than twenty books in French. His La maladie de l’islam, winner of the Prix François Mauriac, has been translated into English as The Malady of Islam. Jean-Luc Nancy (1940–2021) was Distinguished Professor of Philosophy at the Université de Strasbourg and one of the late twentieth and early twenty-first century’s foremost thinkers of politics, art, and the body. His wide-ranging thought runs through many books, including Being Singular Plural, The Ground of the Image, Corpus, The Disavowed Community, and Sexistence. His book The Intruder was adapted into an acclaimed film by Claire Denis.
Erscheint lt. Verlag | 4.1.2010 |
---|---|
Nachwort | Jean-Luc Nancy |
Verlagsort | New York |
Sprache | englisch |
Maße | 127 x 203 mm |
Themenwelt | Literatur ► Biografien / Erfahrungsberichte |
Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte | |
ISBN-10 | 0-8232-3114-3 / 0823231143 |
ISBN-13 | 978-0-8232-3114-0 / 9780823231140 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
Eine Liebeserklärung an die Gebrauchslyrik
Buch | Hardcover (2024)
Piper (Verlag)
CHF 22,40