Das Rostocker Liederbuch
Historisch-kritische Neuedition der Texte und Melodien, Übersetzung und Kommentar. Mit Beiträgen von Andreas Bieberstedt und Doreen Brandt. Unter Mitarbeit von Annika Bostelmann, Hellmut Braun und Anne Gessing.
Seiten
2025
Schwabe Verlag GmbH
978-3-7574-0017-0 (ISBN)
Schwabe Verlag GmbH
978-3-7574-0017-0 (ISBN)
- Noch nicht erschienen (ca. August 2025)
- Versandkostenfrei
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
Die zentrale norddeutsche Lyriksammlung des Spätmittelalters erstmals vollständig erschlossen!
Das Rostocker Liederbuch aus der zweiten Hälfte des 15.Jahrhunderts überliefert 60 Stücke in mittelniederdeutscher, frühneuhochdeutscher und mittellateinischer Sprache, gut zur Hälfte mit Melodien. Es zählt deshalb zu den wichtigsten Quellen für die deutsche Lyrik des Spätmittelalters, speziell im norddeutschen Raum. Erstmals nach der Entdeckung der Handschrift im Jahre 1914 präsentiert diese neue Edition alle Texte und Melodien und zieht dabei immer auch die umfangreiche Parallelüberlieferung heran. Sie verdeutlicht damit, dass die Besitzer des Liederbuchs eine Vorliebe für die regionale Liedkunst mit einem Interesse an überregionalen Texten und Melodien verbanden. Eine Übersetzung in die Sprache der Gegenwart erschliesst die Texte für Fachleute, Studierende und ein breiteres Publikum; ein detaillierter Kommentar erhellt die sprachlichen, literarischen und musikalischen Eigentümlichkeiten des Korpus.
Das Rostocker Liederbuch aus der zweiten Hälfte des 15.Jahrhunderts überliefert 60 Stücke in mittelniederdeutscher, frühneuhochdeutscher und mittellateinischer Sprache, gut zur Hälfte mit Melodien. Es zählt deshalb zu den wichtigsten Quellen für die deutsche Lyrik des Spätmittelalters, speziell im norddeutschen Raum. Erstmals nach der Entdeckung der Handschrift im Jahre 1914 präsentiert diese neue Edition alle Texte und Melodien und zieht dabei immer auch die umfangreiche Parallelüberlieferung heran. Sie verdeutlicht damit, dass die Besitzer des Liederbuchs eine Vorliebe für die regionale Liedkunst mit einem Interesse an überregionalen Texten und Melodien verbanden. Eine Übersetzung in die Sprache der Gegenwart erschliesst die Texte für Fachleute, Studierende und ein breiteres Publikum; ein detaillierter Kommentar erhellt die sprachlichen, literarischen und musikalischen Eigentümlichkeiten des Korpus.
Franz-Josef Holznagel ist Professor für deutsche Sprach- und Literaturgeschichte des Spätmittelaltersim medien- und kulturgeschichtlichen Kontext an der Universität Rostock und Initiator der Reihe Mittelniederdeutsche Bibliothek.
Hartmut Möller ist Professor für Musikwissenschaft an der Hochschule für Musik und Theater Rostock und Gründungsmitglied des Graduiertenkollegs Kulturkontakt und Wissenschaftsdikurs.
Udo Kühne ist Professor für Mittel- und Neulateinische Philologie an der Universität Kiel.
Erscheinungsdatum | 30.11.2019 |
---|---|
Zusatzinfo | Mit Beiträgen von Andreas Bieberstedt, Doreen Brandt und Udo Kühne, unter Mitarbeit von Annika Bostelmann, Hellmut Braun und Anne Gessing |
Sprache | deutsch |
Maße | 2100 x 2100 mm |
Themenwelt | Kunst / Musik / Theater ► Musik ► Musikgeschichte |
Geisteswissenschaften ► Philosophie ► Philosophie des Mittelalters | |
Schlagworte | Deutsche Lyrik des Spätmittalters • Hinrick Sticker • Marien-Cantiones • Mittellatein • Mittelniederdeutsch • Mönch von Salzburg • Musik des 15. Jahrhunderts • Oswald von Wolkenstein • Philippe de Vitry • Renaissance • Schwanklied |
ISBN-10 | 3-7574-0017-8 / 3757400178 |
ISBN-13 | 978-3-7574-0017-0 / 9783757400170 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
das Gesamtkunstwerk Kraftwerk
Buch | Softcover (2024)
C.W. Leske Verlag
CHF 29,90
Buch | Softcover (2022)
Edition Olms (Verlag)
CHF 42,90
Buch | Hardcover (2023)
Ellert & Richter (Verlag)
CHF 29,90