Die Geschichte von Halfdan, dem Schützling der Brana
Utz, Herbert (Verlag)
978-3-8316-0882-9 (ISBN)
Beachtung fand die Saga, die nun erstmalig in deutscher Übersetzung vorliegt, vor allem wegen der bemerkenswerten Parallelen zum altenglischen Beowulf-Epos, wie sie sich in den geschilderten Trollbegegnungen finden lassen. Der ausführliche begleitende Kommentar führt in das Genre der altisländischen "Vorzeitsaga" ein und skizziert die Entstehung solcher Geschichten im mittelalterlichen Island, die handschriftliche Überlieferung der Saga und die verschiedenartigen Einflüsse, die die Geschichte prägen, vom höfischen Roman bis hin zum Märchen.
Die Geschichte des dänischen Königssohnes Halfdan fällt in die graue Vorzeit des heidnischen Nordens. Es ist eine Geschichte von Zauberschiffen und Ritterturnieren, eine Geschichte voller märchenhafter Flüche und Verwünschungen, in der sich Berserker und Trolle tummeln, Prinzessinnen erobert werden und weite Reisen bis an die fernen Gestade Neufundlands unternommen werden.
Beachtung fand die Saga, die nun erstmalig in deutscher Übersetzung vorliegt, vor allem wegen der bemerkenswerten Parallelen zum altenglischen Beowulf-Epos, wie sie sich in den geschilderten Trollbegegnungen finden lassen. Der ausführliche begleitende Kommentar führt in das Genre der altisländischen »Vorzeitsaga« ein und skizziert die Entstehung solcher Geschichten im mittelalterlichen Island, die handschriftliche Überlieferung der Saga und die verschiedenartigen Einflüsse, die die Geschichte prägen, vom höfischen Roman bis hin zum Märchen.
Mathias Kruse, geboren 1981, studierte Nordische Philologie, Mittelalterliche Geschichte und Französisch an der Ludwig-Maximilians-Universität München. Seit 2008 arbeitet er als wissenschaftlicher Mitarbeiter am Nordischen Institut der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.
1;Inhaltsverzeichnis;6
2;1. Einleitung;7
2.1;1.1 Fornaldarsögur Norðurlanda: Genre und Hintergrund;7
2.2;1.2 Die Hálfdanar saga Brönufóstra;9
2.3;1.3 Vorbemerkungen zur vorliegenden Übersetzung;19
3;2. Übersetzung;21
3.1;Die Geschichte von Halfdan, dem Schützling der Brana;21
3.2;Hálfdánar saga Brönufóstra;22
4;3. Anmerkungen zum Text der Saga;79
5;4. Kommentar;100
5.1;4.1 Die Welt der Vorzeit;100
5.2;4.2 Einzelne Motive der Hálfdanar saga Brönufóstra;105
6;5. Schluss: Das Ende einer Geschichte?;177
7;6. Literaturverzeichnis;183
7.1;6.1 Abkürzungs- und Siglenverzeichnis ;183
7.2;6.2 Editionen der Hálfdanar saga Brönufóstra;187
7.3;6.3 Sekundärliteratur;187
8;7. Anhang: Motivtabelle zu Punkt 4.2.5.2;195
Reihe/Serie | Münchner Nordistische Studien ; 4 |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 145 x 205 mm |
Gewicht | 292 g |
Einbandart | Paperback |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft |
Schlagworte | Altnordisch • Fornaldarsaga • Fornaldarsögur • Handschrift • Island • Island, Literatur; Sagen • Norwegen • Riddarasögur • Ritterroman • Taschenbuch / Übrige Germanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • Troll-Schützling • Vorzeit der Nordlande • Vorzeitsaga • Wikinger |
ISBN-10 | 3-8316-0882-2 / 3831608822 |
ISBN-13 | 978-3-8316-0882-9 / 9783831608829 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich