Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Diálogos intertextuales: Pocahontas

Estudios de literatura infantil y juvenil alemana e inglesa: trasvases semióticos

Veljka Ruzicka Kenfel (Herausgeber)

Buch | Softcover
136 Seiten
2007
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-56924-5 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Diálogos intertextuales: Pocahontas -
CHF 76,85 inkl. MwSt
Este libro estudia la transformación de la literatura infantil y juvenil (LIJ) en textos multimedia y pretende sistematizar una metodología de crítica a las adaptaciones audiovisuales en español de obras de LIJ inglesas y alemanas y a los productos (pseudo)literarios derivados, cuya proliferación excesiva se acompaña de una preocupante falta de calidad. Para lograr estos objetivos se han seleccionado obras en inglés y alemán dirigidas a niños y jóvenes, y de gran popularidad en la cultura origen y en la meta gracias a la adaptación audiovisual. Primero se analiza el texto literario original y su adaptación al medio audiovisual en sus vertientes técnica y lingüística. Luego se estudia el texto audiovisual derivado (doblaje y/o subtitulación), incluyendo comentarios valorativos con respecto a las estrategias de traducción empleadas. Finalmente, se tratan los productos (pseudo)literarios derivados de las adaptaciones audiovisuales. Con este tipo de estudios se pretende contribuir a una revisión más rigurosa del mercado de la LIJ y de las ofertas de ocio del sector audiovisual, con una elevada capacidad de influencia sobre receptores en formación.

La editora: Veljka Ruzicka Kenfel: Catedrática de Universidad en Filología Alemana; Docencia de Lengua Alemana en la Facultad de Filología y Traducción de la Universidad de Vigo; Doctora en Germánicas por la Universidad de Santiago de Compostela; Premio extraordinario de doctorado en 1988; Cofundadora de la «Asociación Nacional de Investigación de Literatura Infantil y Juvenil» y su presidenta desde 1999; Coeditora de la revista «Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil».

Contenido: Veljka Ruzicka Kenfel: Introducción - Celia Vázquez García: Pocahontas de Garnett y Pocahontas de Disney: dos percepciones diferentes de un mundo nuevo - Carmen Becerra Suárez: De la tradición histórico-literaria al texto fílmico - Lourdes Lorenzo García: Estudio des doblaje al español peninsular de Pocahontas (Disney) - Ana Pereira Rodríguez: Estudio de la traducción al español de los textos derivados del filme.

Erscheint lt. Verlag 21.12.2007
Verlagsort Frankfurt a.M.
Sprache spanisch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 190 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Philosophie Sprachphilosophie
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte alemana • Deutsch • Diálogos • Englisch • Estudios • Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft • HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft • Infantil • inglesa • Intermedialität • intertextuales • Jugendliteratur • juvenil • Kenfel • Kinderliteratur • Literatura • Literaturkritik • Pocahontas • Ruzicka • semióticos • Spanisch • trasvases • Übersetzung • Veljka
ISBN-10 3-631-56924-6 / 3631569246
ISBN-13 978-3-631-56924-5 / 9783631569245
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Wie die Menschheit zu ihrer größten Erfindung kam

von Guy Deutscher

Buch | Softcover (2022)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 25,20
Macht und Legitimität politischer Sprache im Prozess der europäischen …

von Mariano Barbato

Buch | Softcover (2023)
Nomos (Verlag)
CHF 103,60