Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Language and Translation in International Commercial Arbitration - Tibor Várady

Language and Translation in International Commercial Arbitration

From the Constitution of the Arbitral Tribunal through Recognition and Enforcement Proceedings

(Autor)

Buch | Hardcover
308 Seiten
2006
T.M.C. Asser Press (Verlag)
978-90-6704-233-8 (ISBN)
CHF 127,30 inkl. MwSt
This book examines how language, translation and the arbitration process are connected.
With a foreword by Judge Thomas Buergenthal, International Court of Justice  



The present book is the first book-length monograph addressing practically all language issues likely to arise throughout the arbitration process and post-arbitration proceedings.



 



International Commercial Arbitration is a transcultural venture and the need to bridge language differences is a part of the process. There are more and more cases in which procedural or alleged procedural deficiencies pertaining to language emerge as an issue with unforeseen and costly consequences.



 



The author presents a comprehensive survey of questions related to language and translation in (post-)arbitral proceedings. The issues are systematized and answers to the questions are suggested and analyzed, relying primarily on arbitration and court cases, international agreements, statutes and institutional rules. As such, it allows the  reader to find answers to specific questions, and also offers a distinctive comparative survey. The book provides guidance to both arbitrators and parties to arbitration as well as to judges and other participants in post-award proceedings.



 



Tibor Varady is a Professor of Law at the Central European University, Budapest, and Emory University School of Law, Atlanta. He has been an arbitrator in no less than 200 cases. Professor Várady has been on the list of arbitrators of eight arbitral institutions in Europe, Africa and Asia.

Tibor V�rady is a Professor of Law at the Central European University, Budapest, and Emory University School of Law, Atlanta. He has been an arbitrator in no less than 200 cases. Professor V�rady has been on the list of arbitrators of eight arbitral institutions in Europe, Africa and Asia.

Notions and Concepts.- Language Issues and Language-Related Srategies Prior to the Constitution of the Arbitral Tribunal.- Determining the Language of Arbitration and Ordering Translation by the Arbitrators After the Constitution of the Arbitral Tribunal.- Translation in International Arbitration Proceedings.- Language and Translation in Post-Award Court Proceedings.

Erscheint lt. Verlag 14.12.2006
Zusatzinfo XVI, 308 p.
Verlagsort The Hague
Sprache englisch
Maße 155 x 235 mm
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Recht / Steuern EU / Internationales Recht
Recht / Steuern Öffentliches Recht
Recht / Steuern Privatrecht / Bürgerliches Recht Zivilverfahrensrecht
ISBN-10 90-6704-233-1 / 9067042331
ISBN-13 978-90-6704-233-8 / 9789067042338
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Wort für Wort

von Roland Hoffmann

Buch | Softcover (2024)
Reise Know-How (Verlag)
CHF 16,80