Terminology Management for Translators
Routledge (Verlag)
978-1-032-29906-8 (ISBN)
- Noch nicht erschienen (ca. Mai 2025)
- Versandkostenfrei
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
For established professionals, this book updates their knowledge of best practices in terminology management. For translator trainers, it provides a thorough overview of the aspects of terminological theories that are useful for translators, shows how the theory can underpin the design and creation of terminological databases for translators and offers a wide range of ideas for discussion, exercises and examples. For trainee translators, it explains why they should bother with terminology management at all and offers guidance on acquiring, storing and using their terminological resources efficiently, dispelling common misconceptions about terms and terminological work.
With clear explanations and summaries, activities, discussion points, further reading and links to resources, this book is the ultimate introductory text and reference resource, covering everything translators ever wanted to know about the terminological side of their work.
Dr María Fernández-Parra is a senior lecturer and researcher in translation at Swansea University, where she is the Director of the MA Professional Translation and MA Translation and Interpreting. She has co-authored Translation Tools and Technologies, also in this series, with Andrew Rothwell, Joss Moorkens, Joanna Drugan and Frank Austermuehl. She is also a Chartered Linguist at the Chartered Institute of Linguists (CIOL), an Academic Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), and a Senior Fellow of the Higher Education Academy (SFHEA). She is a past Secretary of Swansea University’s Language Research Centre (LRC), a past Treasurer of APTIS (Association of Programmes in Translation and Interpreting in the UK and Ireland) and is currently the Director of STING, the Swansea Translation and INterpreting Research Group at Swansea University.
List of Figures
List of Tables
Series Editor’s Foreword
Acknowledgements
Acronyms
About this Book
Part 1: Theories, Research, Applications, Integrations
1. Translators and Terminology Management
2. Terms, Concepts, Domains
3. Key Terminological Theories and Approaches
4. Designing Your Termbase: Principles and Considerations
5. Populating and Using Your Termbase
6. Tools for Terminology Management
Part 2: Case Studies
Introduction to the Case Studies
7. Governmental Case Study: The Translation Bureau
8. Large International Organisation Case Study: the World Bank
9. Case Studies on Commercial Organisations
10. Terminological Best Practices and Quality Management
Bibliography
Appendix
Index
Erscheint lt. Verlag | 29.5.2025 |
---|---|
Reihe/Serie | Routledge Introductions to Translation and Interpreting |
Zusatzinfo | 6 Tables, black and white; 31 Line drawings, black and white; 24 Halftones, black and white; 55 Illustrations, black and white |
Verlagsort | London |
Sprache | englisch |
Maße | 156 x 234 mm |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
ISBN-10 | 1-032-29906-1 / 1032299061 |
ISBN-13 | 978-1-032-29906-8 / 9781032299068 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich