Morgenländisches Kleeblatt
bestehend aus Parsischen Hymnen, Arabischen Elegien, Türkischen Eklogen. Beigebunden ist: HAMMER-PURGSTALL, JOSEPH FREIHERR VON, Duftkörner, aus persischen Dichtern gesammelt.
Seiten
2005
|
1. Wien 1819 und Stuttgart 1836 Reprint: Hildesheim 2005
Olms, Georg (Verlag)
978-3-487-12967-9 (ISBN)
Olms, Georg (Verlag)
978-3-487-12967-9 (ISBN)
- Keine Verlagsinformationen verfügbar
- Artikel merken
Mit dem Österreicher Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall (1774-1856) beginnt die wissenschaftliche Orientalistik im modernen Sinne. Als einer der namhaftesten Gelehrten seiner Zeit erschloss er den Lesern in Europa erstmalig die reichen Schätze und Überlieferungen des Orients. In vielbändigen Werken widmete er sich der Geschichte und Literatur der Türkei, Persiens und Arabiens. Es waren Hammer-Purgstalls Übersetzungen der Gedichte Hafis', die Goethe nachhaltig zu seinem "West-Östlichen Divan" inspirierten. Während seiner Reisen in die orientalischen Länder sammelte der Diplomat und Dolmetscher Hammer-Purgstall viele Handschriften für die Kaiserliche Hofbibliothek in Wien.Unter den von ihm herausgegebenen Textsammlungen mit orientalischer Literatur ragen besonders die Gedichtbände "Duftkörner" (1813) und "Morgenländisches Kleeblatt" (1819) heraus, die nun als Nachdruckedition gemeinsam wieder veröffentlicht werden. Neben persischen Hymnen und arabischen Elegien enthalten sie auch eine Zusammenstellung türkischer Sprüche und Gedichte. Die vorliegende Ausgabe ist eine wichtige Ergänzung zu Hammer-Purgstalls Sammlung "Rosenöl", die bereits im vergangenen Jahr in der Reihe "Documenta Arabica" erschienen ist (ISBN 3-487-12609-5).***************Academic orientalism in the modern sense begins with the Austrian Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall (1774-1856). One of the most renowned scholars of his time, he made the rich treasures of the orient accessible to European readers for the first time. In works consisting of numerous volumes, he devoted himself to the history and literature of Turkey, Persia and Arabia. Hammer-Purgstall's translations of the poems of Hafis were a strong inspiration for Goethe to write his "West-Östlicher Divan". During his travels to the countries of the orient, the diplomat and interpreter Hammer-Purgstall collected numerous manuscripts for the Kaiserliche Hofbibliothek in Vienna.Of the collections of texts from oriental literature which Hammer-Purgstall published, the volumes of poems entitled "Duftkörner" (1813) and "Morgenländisches Kleeblatt" (1819) are especially noteworthy, and these have now been published again together as reprints. Besides Persian hymns and Arabic elegies, they also include a collection of Turkish sayings and poems. This edition is an important addition to Hammer-Purgstall's collection "Rosenöl" which was published in the "Documenta Arabica" series last year.
Reihe/Serie | Documenta Arabica, Teil 2: Ethnologie - Literatur - Kulturgeschichte |
---|---|
Zusatzinfo | mit 6 Abbildungen. |
Sprache | deutsch |
Gewicht | 515 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft |
Sozialwissenschaften ► Ethnologie ► Völkerkunde (Naturvölker) | |
Schlagworte | 19. Jahrhundert • Arabien • Arabien, Literatur; Lyriksammlungen • Eklogen • Elegien • Ethnologie • Geschichte • Hammer-Purgstall • Hardcover, Softcover / Ethnologie/Völkerkunde • Hymnen • Iran • Kultur • Literatur • Orientalistik • Österreich • Persien, Literatur; Lyriksamml. • Persien, Literatur; Lyriksammlung • Türkei • Türkei, Literatur; Lyriksamml. • Türkei, Literatur; Lyriksammlung • Wien |
ISBN-10 | 3-487-12967-1 / 3487129671 |
ISBN-13 | 978-3-487-12967-9 / 9783487129679 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Softcover (2020)
Beuth (Verlag)
CHF 27,85