Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Technological Innovation Put to the Service of Language Learning, Translation and Interpreting: Insights from Academic and Professional Contexts

Buch | Hardcover
290 Seiten
2023
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-88913-8 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Technological Innovation Put to the Service of Language Learning, Translation and Interpreting: Insights from Academic and Professional Contexts -
CHF 79,70 inkl. MwSt
lt;p>This volume offers a wealth of research in the fields of technology-enhanced language teaching, translation and interpreting. It contains chapters ranging from the creation of podcasts for improving students' speaking skills to automatic speech recognition for accessibility at international conferences.


lt;p>This volume offers a wealth of research in the fields of technology-enhanced language teaching, translation and interpreting. It contains articles ranging from the creation of podcasts for improving students' speaking skills to automatic speech recognition for accessibility at international conferences. The diversity of topics covered by authors from different backgrounds makes for an enriching and comprehensive work that is bound to bring valuable insight not only to scholars and teachers, but also to language professionals.

lt;p>Óscar Ferreiro-Vázquez holds an undergraduate degree and a PhD in Translation and Interpreting with an International Mention and an extraordinary award from the University of Vigo (UVigo). He is a professor at the Department of Translation and Linguistics at the same institution, where he teaches undergraduate, postgraduate and doctoral courses. He is the coordinator of the Master's degree in Translation for International Communication (MTCI) - a university Master's degree of excellence from the Xunta de Galicia - and co-director of the Specialist Degree in Translation for the Video Game Industry (ETIV).

Ana Correia holds a European Doctorate in Language Sciences from the University of Minho (Braga, Portugal), where she currently teaches undergradute and graduate courses related to corpus linguistics, interpreting and technology for the humanities. Her research interests include translation and interpreting, corpus linguistics, and contrastive linguistics.

Sílvia Araújo is an assistant professor at the Department of Romance Studies of the University of Minho. She is the director of the Master's Degree in Digital Humanities and a member of the steering committee of the Master's Degree in Translation and Multilingual Communication of the same university. She further coordinates the Digital Humanities Research Group of the Centre for Humanistic Studies and is a member of the Centre for Innovation and Development of Teaching and Learning of the University of Minho. Her main fields of research are corpus linguistics, technologies applied to languages, and digital humanities.

lt;p>specialised translation; machine translation literacy; computer-assisted interpreting; remote simultaneous interpreting; automatic speech recognition; accessibility; mobile-assisted language learning; incidental language learning; course design; multimodal methodology; pronunciation training

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Lengua, Literatura, Traducción ; 2
Verlagsort Frankfurt a.M.
Sprache englisch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 446 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Romanistik
Schlagworte academic • Araújo • Benjamin • contexts • Ferreiro • Gonçalves • Innovation • Insights • Interpreting • Kloss • language • learning • Lima • Moutinho • Óscar • Pereira • Professional • Service • Sílvia • technological • Teresa • Translation • Varajão • Vázquez
ISBN-10 3-631-88913-5 / 3631889135
ISBN-13 978-3-631-88913-8 / 9783631889138
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich