GECCo - German-English Contrasts in Cohesion
Insights from Corpus-based Studies of Languages, Registers and Modes
Seiten
2021
de Gruyter Mouton (Verlag)
978-3-11-071105-9 (ISBN)
de Gruyter Mouton (Verlag)
978-3-11-071105-9 (ISBN)
lt;p>
In der kontrastiven Linguistik Englisch-Deutsch gibt es bisher Vergleiche auf den Ebenen der Grammatik und in geringerem Umfang der Lexik und der Phonetik. Was den Bereich von Text und Diskurs angeht, so finden wir eine breite Literatur zu kohäsiven Mustern in den Einzelsprachen Englisch und Deutsch - aber sehr wenig zum Kohäsionsvergleich. Letzteres aber ist von beträchtlichem Interesse für Sprach- und Übersetzungsdidaktik, und natürlich für Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie. In der hier beschriebenen Monographie wird der Versuch unternommen, die erwähnte Forschungslücke zu schließen. Der präsentierte Vergleich von Textmustern im Englischen und Deutschen ist das Ergebnis mehrjähriger empirischer Arbeiten zu Variation und Kohäsion in den beiden Sprachen. Dabei liegt der Schwerpunkt auf dem Sprachkontrast, daneben aber auch auf sprachinterner Register- und Modusvariation. Für alle fünf Haupttypen von Kohäsion (Koreferenz, Substitution, Ellipse, Konnexion und lexikalische Kohäsion) werden Vergleiche auf Systemebene, aber auch von Frequenzen im Text vorgenommen. Ergebnisse und Methodik der hier beschriebenen Arbeit sollten von Interesse sein für Sprach- und Übersetzungsdidaktik, darüber hinaus aber ganz allgemein für korpusbasierte Forschung zum Deutschen und Englischen.
In der kontrastiven Linguistik Englisch-Deutsch gibt es bisher Vergleiche auf den Ebenen der Grammatik und in geringerem Umfang der Lexik und der Phonetik. Was den Bereich von Text und Diskurs angeht, so finden wir eine breite Literatur zu kohäsiven Mustern in den Einzelsprachen Englisch und Deutsch - aber sehr wenig zum Kohäsionsvergleich. Letzteres aber ist von beträchtlichem Interesse für Sprach- und Übersetzungsdidaktik, und natürlich für Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie. In der hier beschriebenen Monographie wird der Versuch unternommen, die erwähnte Forschungslücke zu schließen. Der präsentierte Vergleich von Textmustern im Englischen und Deutschen ist das Ergebnis mehrjähriger empirischer Arbeiten zu Variation und Kohäsion in den beiden Sprachen. Dabei liegt der Schwerpunkt auf dem Sprachkontrast, daneben aber auch auf sprachinterner Register- und Modusvariation. Für alle fünf Haupttypen von Kohäsion (Koreferenz, Substitution, Ellipse, Konnexion und lexikalische Kohäsion) werden Vergleiche auf Systemebene, aber auch von Frequenzen im Text vorgenommen. Ergebnisse und Methodik der hier beschriebenen Arbeit sollten von Interesse sein für Sprach- und Übersetzungsdidaktik, darüber hinaus aber ganz allgemein für korpusbasierte Forschung zum Deutschen und Englischen.
Kerstin Kunz, Heidelberg; E. Lapshinova-Koltunski, J.-M. Martínez Martínez, K. Menzel & E. Steiner Saarbrücken, Germany.
Erscheinungsdatum | 13.10.2021 |
---|---|
Reihe/Serie | Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] ; 355 |
Zusatzinfo | 28 b/w and 15 col. ill., 16 b/w tbl. |
Verlagsort | Basel/Berlin/Boston |
Sprache | englisch |
Maße | 155 x 230 mm |
Gewicht | 542 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
Schlagworte | Contrastive Cohesion • Contrastive Linguistics English-German • Corpus-Based Methodologies • Deutsch • Englisch • Kontrastive Linguistik • Register variation |
ISBN-10 | 3-11-071105-2 / 3110711052 |
ISBN-13 | 978-3-11-071105-9 / 9783110711059 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Das umfassende Standardwerk auf der Grundlage der aktuellen amtlichen …
Buch | Hardcover (2024)
Duden (Cornelsen Verlag)
CHF 48,95