Das habsburgische Babylon, 1848–1918
Seiten
2020
Praesens Verlag
978-3-7069-1093-4 (ISBN)
Praesens Verlag
978-3-7069-1093-4 (ISBN)
Die sprachliche und kulturelle Vielgestaltigkeit der Habsburgermonarchie wurde bisher unter zahlreichen Perspektiven beforscht, die Aspekte u.a. aus Geschichtswissenschaft, Literatur-, Sprach- und Musikwissenschaft sowie Kunstgeschichte abdecken. Der Sammelband nimmt die Frage zum Ausgangspunkt, inwiefern Sprache, Mehrsprachigkeit, Übersetzen/Dolmetschen und die sie bedingenden Faktoren wie Sprachpolitik, Translationspolitik, Institutionalisierung, etc. zur Konstruktion der Kulturen des habsburgischen Raums beitrugen. Transfer und Translation werden dabei einerseits als Verständigungsmittel und unverzichtbare soziale Praxis gesehen, andererseits aber auch als zentrales Verfahren im Aushandeln kultureller Austauschprozesse, um auch komplexe gesellschaftliche Beziehungsgefüge als "Vermittlungsräume" erschließen zu können.
Erscheinungsdatum | 20.10.2020 |
---|---|
Verlagsort | Wien |
Sprache | deutsch |
Maße | 160 x 230 mm |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Germanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturgeschichte | |
Schlagworte | 1848-1918 • 1848–1918 • Habsburg • Habsburgermonarchie • Habsburgerreich • Mehrsprachigkeit • Transfer • Translation |
ISBN-10 | 3-7069-1093-4 / 3706910934 |
ISBN-13 | 978-3-7069-1093-4 / 9783706910934 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Faszination und Feindschaft
Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,85