Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

A. S. Puškin im Übersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)

Ein europäischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur
Buch | Softcover
131 Seiten
1999
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-87690-753-6 (ISBN)

Lese- und Medienproben

A. S. Puškin im Übersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928) - Fedor B. Poljakov, Carmen Sippl
CHF 26,50 inkl. MwSt
  • Keine Verlagsinformationen verfügbar
  • Artikel merken
Zwei hier vorliegende Beiträge suchen den Zugang zum Fortwirken einer Petersburger Überlieferung in einem europäischen Raum am Beispiel des deutschsprachigen Dichters Henry von Heiseler. In diesem Interpretationssrahmen wird Puškin als ein kulturelles Symbol mit identitätsstiftendem Potential aufegfasst.
Zwei hier vorliegende Beiträge suchen den Zugang zum Fortwirken einer zeitweise verschütteten Petersburger Überlieferung in einem europäischen Raum am Beispiel des deutschsprachigen Dichters Henry von Heiseler. Daß "sein" Puskin in diesem Interpretationssrahmen als ein kulturelles Symbol mit identitätsstiftendem und dialogischem Potential und nicht nur als ein "Translat" aufzufassen ist, spiegelt die Positionen des genannten Übersetzers wider.

Fedor B. Poljakov: Die ganze Welt der Wesenheiten". Puskin in der transkulturellen
Vision Henry von Heiselers - Carmen Sippl: Henry von Heiseier, Johannes von Guenther, Reinhold von Walter, Arthur Luther: Rückblicke auf einen Dialog der Puskin-Übersetzer

Erscheint lt. Verlag 1.1.1999
Reihe/Serie Slavistische Beiträge ; 388
Verlagsort Frankfurt a.M.
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 184 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Slavistik
Schlagworte 1875 • 1928 • Arthur Luther • Europäischer • heiselers • Henry • Johannes von Guenther • Kultur • Petersburger • Poljakov • Puskin • Puškin • Puskin-Übersetzer • Reinhold von Walter • Russisch-Deutsch Übersetzung • Übersetzungswerk • wirkungsraum
ISBN-10 3-87690-753-5 / 3876907535
ISBN-13 978-3-87690-753-6 / 9783876907536
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Poetik eines sozialen Urteils

von Nora Weinelt

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
CHF 83,90

von Jane Austen; John Mullan

Buch | Softcover (2022)
Oxford University Press (Verlag)
CHF 9,90