Übersetzte Literatur in deutschsprachigen Anthologien. Eine Bibliographie.
2. Teilband: Anthologien mit russischen Dichtungen
Seiten
1997
Hiersemann, A (Verlag)
978-3-7772-9738-5 (ISBN)
Hiersemann, A (Verlag)
978-3-7772-9738-5 (ISBN)
- Keine Verlagsinformationen verfügbar
- Artikel merken
Die Teilbände der Reihe sind aus dem Forschungszusammenhang des 1985 an der Georg-August-Universität Göttingen eingerichteten Sonderforschungsbereiches 309 »Die literarische Übersetzung« entstanden. Die Auswertungen gehen mindestens bis auf die Autoren- und Übersetzer-, in der Regel jedoch bis auf die Textebene hinunter. Dieser Teilband listet im Anschluß an eine historisch ausgerichtete Einleitung 186 zwischen 1820 und 1995 veröffentlichte deutschsprachige Anthologien mit übersetzter russischer Lyrik auf. Im Anschluß an die eigentliche Bibliographie schlüsseln Autorenregister und Übersetzungsregister (Übersetzungstitel) die gelieferten Informationen weiter auf.
Reihe/Serie | Hiersemanns bibliographische Handbücher ; 13/2 |
---|---|
Verlagsort | Stuttgart |
Sprache | deutsch |
Maße | 210 x 275 mm |
Gewicht | 700 g |
Einbandart | Leinen |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Slavistik | |
Schlagworte | Hardcover, Softcover / Slawische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • HC/Slawische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • Russland /Literatur, Literaturgeschichte |
ISBN-10 | 3-7772-9738-0 / 3777297380 |
ISBN-13 | 978-3-7772-9738-5 / 9783777297385 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Softcover (2020)
Beuth (Verlag)
CHF 27,85