King Torrismondo
Seiten
1996
Fordham University Press (Verlag)
978-0-8232-1633-8 (ISBN)
Fordham University Press (Verlag)
978-0-8232-1633-8 (ISBN)
- Lieferbar (Termin unbekannt)
- Versandkostenfrei
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
Described as Tasso's most ambitious project, this epic poem, part history, part fiction, is based on the events of the First Crusade, and was composed upon his release from a seven year confinement in Ferrara. This translation into English also contains the original Italian text.
This tranlation of Torquato Tasso's ll re Torrismondo, the first to be made directly from the Italian into English, is intended to help those students and scholars who do not command the language of the original text. This translation provides readers with a wider range of the Italian tragedy as a genre; it also allows readers to acquire a deeper awareness of the entire spectrum of the Italian Renaissance in its final brilliance. Tasso's King Torrismondo provides an example of Neo-Aristotelian dramatic theory of the second half of the fifteenth century. It incorporates into the dramatic genre elements of the epic lyric poem. Tasso's langugae can also be studied as an example of "imitation" of Virgil, Dante, Petrach, and Tasso's own epic. Finally, Tasso's Torrismondo affords us an opportunity of comparative analysis of French, English, and Spanish literature in the development of tragedy as a European genre.
This tranlation of Torquato Tasso's ll re Torrismondo, the first to be made directly from the Italian into English, is intended to help those students and scholars who do not command the language of the original text. This translation provides readers with a wider range of the Italian tragedy as a genre; it also allows readers to acquire a deeper awareness of the entire spectrum of the Italian Renaissance in its final brilliance. Tasso's King Torrismondo provides an example of Neo-Aristotelian dramatic theory of the second half of the fifteenth century. It incorporates into the dramatic genre elements of the epic lyric poem. Tasso's langugae can also be studied as an example of "imitation" of Virgil, Dante, Petrach, and Tasso's own epic. Finally, Tasso's Torrismondo affords us an opportunity of comparative analysis of French, English, and Spanish literature in the development of tragedy as a European genre.
Maria Pastore Passaro is a member of the Modern Language Department at Central Connecticut State University and was appointed to the Yale/Mellon Visiting Faculty Program for 1996-7.
Einführung | Anthony Oldcorn |
---|---|
Übersetzer | Maria Pastore Passaro |
Verlagsort | New York |
Sprache | englisch |
Maße | 159 x 235 mm |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
ISBN-10 | 0-8232-1633-0 / 0823216330 |
ISBN-13 | 978-0-8232-1633-8 / 9780823216338 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
25 Jahre Werkstatt der Sprache
Buch | Softcover (2020)
SATYR Verlag
CHF 27,90