Archaization in Literary Translation as Nostalgic Pastiche
Seiten
2019
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-77749-7 (ISBN)
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-77749-7 (ISBN)
lt;p>The book focuses on the phenomenon of archaization in literary translation. It shows that archaization is closely linked with nostalgia, both phenomena betraying deep-seated affinities. Archaism, like nostalgia, eclectically and arbitrarily recreates the past, in accordance with dominant political and cultural agendas.
lt;p>The book focuses on the phenomenon of archaization in literary translation. It analyzes the concept of archaism, pointing to its strongly evaluative aspect and highlighting the difficulties connected with supplying its clear and acceptable definition. Archaism and archaization are strongly rooted in nostalgia, understood as the human yearning for stability and harmony. Far from being an idle embellishment or an empty postmodernist game, archaization emerges as a vehicle for powerful emotions embedded in dominant discourses fostered by educated European elites. Archaism, like nostalgia, eclectically and arbitrarily recreates the past, in accordance with dominant political and cultural agendas. Both phenomena idealize the past, forcibly purifying it from all unwanted elements.
lt;p>The book focuses on the phenomenon of archaization in literary translation. It analyzes the concept of archaism, pointing to its strongly evaluative aspect and highlighting the difficulties connected with supplying its clear and acceptable definition. Archaism and archaization are strongly rooted in nostalgia, understood as the human yearning for stability and harmony. Far from being an idle embellishment or an empty postmodernist game, archaization emerges as a vehicle for powerful emotions embedded in dominant discourses fostered by educated European elites. Archaism, like nostalgia, eclectically and arbitrarily recreates the past, in accordance with dominant political and cultural agendas. Both phenomena idealize the past, forcibly purifying it from all unwanted elements.
Krzysztof Filip Rudolf is Assistant Professor and Chair of Translation Studies at the University of Gdansk. His scholarly interests include literary translation, archaization, dialects and nonstandard language in translation, lexicography.
lt;p>Archaism and archaization: preliminary remarks - Definition of archaism, archaization, and patinization - Functions of archaization and patinization - Archaism and nostalgia - Authenticity of the language used in archaizing translations - Archaization as pastiche
Erscheinungsdatum | 28.03.2019 |
---|---|
Reihe/Serie | Transatlantic Studies in British and North American Culture ; 27 |
Mitarbeit |
Herausgeber (Serie): Wilczynski Marek |
Verlagsort | Frankfurt a.M. |
Sprache | englisch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 432 g |
Themenwelt | Literatur ► Biografien / Erfahrungsberichte |
Literatur ► Essays / Feuilleton | |
Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Archaization • ennoblement • FILIP • krzysztof • Literary • Literary translation • Marek • nostalgic • Pastiche • patinization • Rudolf • Stylization • TBNC • Translation • translatorial licence • Wilczynski |
ISBN-10 | 3-631-77749-3 / 3631777493 |
ISBN-13 | 978-3-631-77749-7 / 9783631777497 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
Eine Liebeserklärung an die Gebrauchslyrik
Buch | Hardcover (2024)
Piper (Verlag)
CHF 22,40