Intercultural Communication with China
Springer Verlag, Singapore
978-981-13-5024-5 (ISBN)
A major objective of this book is to identify the key determinants of the “East” and the “West” in the field of intercultural communication. It examines but also counter-attacks essentialist and culturalist analyses of intercultural communication between China and the rest of the world. Offering a cross-country examination and comparison of drought awareness and experience, this book shows two fields of research, which are complementary but rarely found side by side, i.e. the Arts and Intercultural Encounters, serve as illustrations for theoretical and methodological discussions about intercultural communication between China and the West. Scholarly and media discourses will find this work thought-provoking, instructive and informative.
Fred Dervin is Professor of Multicultural Education at the University of Helsinki, Finland. He also holds other professorships in Australia, Canada, China, Luxembourg, Malaysia and Sweden and has widely published on identity, interculturality and mobility/migration in different languages. He is the author, amongst others, of Interculturality in Education: A Theoretical and Methodological Toolbox (Palgrave,2016). Regis Machart is Senior Lecturer (Modern Languages) at Universiti Putra Malaysia and Adjunct Professor (Intercultural Education) at the University of Helsinki, Finland. His interests include intercultural communication and intercultural/multicultural education, representations of the Other in the media and fiction, construction of identity, discourse studies as well as academic mobility. He co-edited, amongst others, Cultural essentialism in intercultural relations (Palgrave Macmillan, 2015).
Introduction.- Hopeful Disappointment. Cultural Morphology and the Relation between China and Europe.- Self as Other. Indigenous Psychology and the Defining of a Chinese Subjectivity.- The Chineseness of Huang Yong Ping and the risks of essentialisation.- The attempt of the Xieyi (essentialist) Theatre 寫意話劇 in the history of the Chinese Spoken Theatre.- Manzhouli or Manchzhuriya? Linguistic and Cultural Hybridization in the Border City.- Making sense of communication and cultural differences in the workplace: The case of Sino-Scandinavian collaborations.- Mediating or Exacerbating Cultural Differences: The Role of Interpreters in Official Intercultural Interaction.- Chinese ‘Enormous Hospitality’ versus Finnish ‘Meeting among Friends’: Guest-Host Positioning in China-Finland Delegation Visits.- Stereotyping in the teaching of intercultural communication with China.- Voices from the “East” in the “West”: An Analysis of the Cultural Discourse of Chinese Lecturers in France.
Erscheinungsdatum | 04.03.2022 |
---|---|
Reihe/Serie | Encounters between East and West |
Zusatzinfo | 16 Illustrations, black and white; IX, 184 p. 16 illus. |
Verlagsort | Singapore |
Sprache | englisch |
Maße | 155 x 235 mm |
Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Sozialwissenschaften ► Soziologie ► Spezielle Soziologien | |
Schlagworte | China and The Rest of The World • Chinese Theatre • cultural mediation • cultural psychology • Intercultural communication • Native Psychology • Non-culturalism • Post-colonial • stereotypes |
ISBN-10 | 981-13-5024-8 / 9811350248 |
ISBN-13 | 978-981-13-5024-5 / 9789811350245 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich