Der literarische Text - eine Fiktion (eBook)
248 Seiten
Narr Francke Attempto Verlag
978-3-7720-5470-9 (ISBN)
1 Einführung
2 Zum Textbegriff
2.1 Textualität: Sinn und Kohärenz
2.2 Zum Textsortenbegriff
2.3 Das Verhältnis zwischen Text und Bild
2.4 Textbegriff: Zusammenfassung
3 Das Ästhetische als linguistischer Begriff und das "Ausdrucksdefizit" der Sprache
3.1 Das Janusgesicht des sprachlichen Zeichens
3.2 Digital und analog bzw. ästhetisch und aisthetisch
3.3 Zur Verwendung des sprachlichen Zeichens: Meinen und Verstehen
3.4 Das Ästhetische als Textfunktion
3.5 Die Ausdrückbarkeit von Emotionen
3.6 Der literarische Text als Metapher
3.7 Das Ästhetische: Zusammenfassung
4 Fiktivität, Fiktionalität, Fiktionalisierung und Fingieren
4.1 Fiktivität
4.1.1 Reales im Fiktiven
4.1.2 Fiktivität als unterscheidendes Kriterium
4.2 Fiktionalität und Fiktionalisierung
4.3 Fingieren: "Als-ob-Kommunikation"
4.4 Fiktivität: Zusammenfassung
5 Fiktionalisierung als Entkontextualisierung
5.1 Entkontextualisierung als allgemeine kommunikative Strategie
5.1.1 Entkontextualisierung und Modalität
5.1.2 De dicto vs. de re
5.1.3 Der literarische Text als "Angebot"
5.1.4 Die "Janusartigkeit" der Fiktionalisierung
5.2 Ästhetisierung durch Entkontextualisierung
5.3 Entinstrumentalisierung durch Entkontextualisierung
5.4 Fiktionalität als notwendiges Merkmal literarischer Kommunikation
5.5 Entkontextualisierung: Zusammenfassung
6 Formale Aspekte des Literarischen
6.1 Poetische Sprache und Normativität – Abweichungspoetik
6.2 Stil
6.2.1 Stil und Ästhetik
6.2.2 Stil und Bedeutung
6.2.3 Beispielanalysen
6.2.3.1 Zum Stil des literarischen Textes am Beispiel von Minimalpaaranalysen
6.2.3.2 Zum Stil eines literarischen Textes oder zur Sprache des "Exotischen"
6.2.3.3 Zum Stil des nichtliterarischen Textes am Beispiel eines Reportagetextes
6.2.4 Stil als persuasives Mittel
6.2.4.1 Stil als persuasives Mittel in nichtliterarischer Kommunikation
6.2.4.2 Stil als persuasives Mittel in literarischer Kommunikation
6.2.5 Trivialliteratur versus seriöse Literatur.
6.2.6 Stil: Zusammenfassung
7 Zur Übersetzung von literarischen Texten
7.1 Zum Problem der Übersetzbarkeit
7.2 Übersetzung von literarischen Texten: Beispielanalyse von zwei Gedichten
7.3 Übersetzung von literarischen Texten: Zusammenfassung
8 Zusammenfassung
Erscheint lt. Verlag | 4.10.2012 |
---|---|
Verlagsort | Tübingen |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
Schlagworte | literiarischer Text • persuasives Mittel • Text als Metapher • Textualität |
ISBN-10 | 3-7720-5470-6 / 3772054706 |
ISBN-13 | 978-3-7720-5470-9 / 9783772054709 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 1,2 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich