The Collection for the Propagation and Clarification of Buddhism, Volume 2
Seiten
2018
Numata Center for Buddhist Translation & Research. (Verlag)
978-1-886439-63-4 (ISBN)
Numata Center for Buddhist Translation & Research. (Verlag)
978-1-886439-63-4 (ISBN)
Compiled by Vinaya Master Shi Sengyou, these writings (by laypeople as well as scholar-monastics) were intended to protect the Buddha Dharma from criticisms by Confucians and Daoists and the political powers of the time. As noted in the translator's introduction, Sengyou believed that “The Way is propagated by people, and the teaching is clarified by literature.""
Compiled by Vinaya Master Shi Sengyou, these writings (by laypeople as well as scholar-monastics) were intended to protect the Buddha Dharma from criticisms by Confucians and Daoists and the political powers of the time. As noted in the Translator's Introduction, Sengyou believed that ""The Way is propagated by people, and the teaching is clarified by literature.”
The work is widely known as an invaluable source to examine the early development of Chinese Buddhism and how this foreign religion was accepted and adopted in Chinese society. A notable aspect of this work is that Buddhist tenets are explained using Confucian and Daoist terminology. While the Collection is a Buddhist work from chiefly the fourth and fifth centuries, it also serves well as a primary source for studies of contemporary Daoism.
Volume 2 completes the translation with fascicles 8-14 of the source text; Volume I (available separately) comprises fascicles 1-7.
Compiled by Vinaya Master Shi Sengyou, these writings (by laypeople as well as scholar-monastics) were intended to protect the Buddha Dharma from criticisms by Confucians and Daoists and the political powers of the time. As noted in the Translator's Introduction, Sengyou believed that ""The Way is propagated by people, and the teaching is clarified by literature.”
The work is widely known as an invaluable source to examine the early development of Chinese Buddhism and how this foreign religion was accepted and adopted in Chinese society. A notable aspect of this work is that Buddhist tenets are explained using Confucian and Daoist terminology. While the Collection is a Buddhist work from chiefly the fourth and fifth centuries, it also serves well as a primary source for studies of contemporary Daoism.
Volume 2 completes the translation with fascicles 8-14 of the source text; Volume I (available separately) comprises fascicles 1-7.
Erscheinungsdatum | 10.08.2017 |
---|---|
Übersetzer | Harumi Hirano Ziegler |
Verlagsort | Berkeley |
Sprache | englisch |
Maße | 165 x 241 mm |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Geschichte ► Regional- / Ländergeschichte |
Geschichte ► Teilgebiete der Geschichte ► Religionsgeschichte | |
Geisteswissenschaften ► Philosophie ► Östliche Philosophie | |
Geisteswissenschaften ► Religion / Theologie ► Buddhismus | |
Geisteswissenschaften ► Religion / Theologie ► Weitere Religionen | |
ISBN-10 | 1-886439-63-X / 188643963X |
ISBN-13 | 978-1-886439-63-4 / 9781886439634 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Herkunft, Blüte, Weg nach Osten
Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 55,90
Von den Anfängen bis zur Gegenwart
Buch | Hardcover (2022)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 47,60
warum die Religionen erst im Mittelalter entstanden sind
Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 53,20