The Koran in English
A Biography
Seiten
2017
Princeton University Press (Verlag)
978-0-691-15558-6 (ISBN)
Princeton University Press (Verlag)
978-0-691-15558-6 (ISBN)
The untold story of how the Arabic Qur'an became the English Koran For millions of Muslims, the Qur'an is sacred only in Arabic, the original Arabic in which it was revealed to the Prophet Muhammad in the seventh century; to many Arab and non-Arab believers alike, the book literally defies translation. Yet English translations exist and are growin
The untold story of how the Arabic Qur'an became the English Koran For millions of Muslims, the Qur'an is sacred only in Arabic, the original Arabic in which it was revealed to the Prophet Muhammad in the seventh century; to many Arab and non-Arab believers alike, the book literally defies translation. Yet English translations exist and are growing, in both number and importance. Bruce Lawrence tells the remarkable story of the ongoing struggle to render the Qur'an's lyrical verses into English--and to make English itself an Islamic language. The "Koran" in English revisits the life of Muhammad and the origins of the Qur'an before recounting the first translation of the book into Latin by a non-Muslim: Robert of Ketton's twelfth-century version paved the way for later ones in German and French, but it was not until the eighteenth century that George Sale's influential English version appeared. Lawrence explains how many of these early translations, while part of a Christian agenda to "know the enemy," often revealed grudging respect for their Abrahamic rival.
British expansion in the modern era produced an anomaly: fresh English translations--from the original Arabic--not by Arabs or non-Muslims but by South Asian Muslim scholars. The first book to explore the complexities of this translation saga, The "Koran" in English also looks at cyber Korans, versions by feminist translators, and now a graphic Koran, the American Qur'an created by the acclaimed visual artist Sandow Birk.
The untold story of how the Arabic Qur'an became the English Koran For millions of Muslims, the Qur'an is sacred only in Arabic, the original Arabic in which it was revealed to the Prophet Muhammad in the seventh century; to many Arab and non-Arab believers alike, the book literally defies translation. Yet English translations exist and are growing, in both number and importance. Bruce Lawrence tells the remarkable story of the ongoing struggle to render the Qur'an's lyrical verses into English--and to make English itself an Islamic language. The "Koran" in English revisits the life of Muhammad and the origins of the Qur'an before recounting the first translation of the book into Latin by a non-Muslim: Robert of Ketton's twelfth-century version paved the way for later ones in German and French, but it was not until the eighteenth century that George Sale's influential English version appeared. Lawrence explains how many of these early translations, while part of a Christian agenda to "know the enemy," often revealed grudging respect for their Abrahamic rival.
British expansion in the modern era produced an anomaly: fresh English translations--from the original Arabic--not by Arabs or non-Muslims but by South Asian Muslim scholars. The first book to explore the complexities of this translation saga, The "Koran" in English also looks at cyber Korans, versions by feminist translators, and now a graphic Koran, the American Qur'an created by the acclaimed visual artist Sandow Birk.
Bruce B. Lawrence is the Nancy and Jeffrey Marcus Humanities Professor Emeritus of Religion at Duke University. His many books include Who Is Allah?; New Faiths, Old Fears: Muslims and Other Asian Immigrants in American Religious Life; and Shattering the Myth: Islam beyond Violence (Princeton). He lives in Hillsborough, North Carolina.
Illustrations ix Preface xi 1 Muhammad and Revelation 1 2 The Orientalist Koran 29 3 The South Asian Koran 50 4 The Virtual Koran and Beyond 81 5 The Koran Up Close 104 6 The Politics of Koran Translation 122 7 The Graphic Koran 135 Conclusion 165 Acknowledgments 173 Appendix: The Koran in English by Author and Date 177 Notes 191 Index 233
Erscheinungsdatum | 22.06.2017 |
---|---|
Reihe/Serie | Lives of Great Religious Books |
Zusatzinfo | 14 halftones. |
Verlagsort | New Jersey |
Sprache | englisch |
Maße | 114 x 191 mm |
Gewicht | 340 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Geschichte ► Regional- / Ländergeschichte |
Geschichte ► Teilgebiete der Geschichte ► Religionsgeschichte | |
Geisteswissenschaften ► Religion / Theologie ► Islam | |
ISBN-10 | 0-691-15558-5 / 0691155585 |
ISBN-13 | 978-0-691-15558-6 / 9780691155586 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Herkunft, Blüte, Weg nach Osten
Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 55,90
Von den Anfängen bis zur Gegenwart
Buch | Hardcover (2022)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 47,60
warum die Religionen erst im Mittelalter entstanden sind
Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 53,20